Перевод для "другой" на английский
Другой
местоим.
Примеры перевода
местоим.
С другими... с другими парнями?
Other... other guys?
Другого попросту не существовало.
There was no other way.
Но это было не так в других случаях.
It was not so in others.
Но, с другой стороны…
But on the other hand…
Гарри и гоблин оценивающе присматривались друг к другу.
Harry and the goblin looked at each other, sizing each other up.
Поэтому другая половина или по меньшей мере значительная часть ее может быть использована для добывания других предметов или для удовлетворения других потребностей или прихотей человечества.
The other half, therefore, or at least the greater part of them, can be employed in providing other things, or in satisfying the other wants and fancies of mankind.
Будь он таким же болваном, как я, мы с ним поубивали бы друг друга.
We would have killed each other if the other guy was as dumb as I was.
прил.
Другой подозреваемый, другое алиби.
Another suspect, another alibi.
К другому ангелу, другому Другому вампиру?
Another angel, another -- another vampire?
Другие соседи, другой город, другая работа.
Another neighbourhood, another town, another job.
Другую женщину, другой номер, другую шлюху!
I want another girl, another room, another hooker!
Другое мнение Другое мнение о другом шоу
Another op'nin', another op'nin of another show.
Другая управляла температурой.
Another changed the temperature.
прил.
Другой стол, другой врач.
Different desk, different doctor.
Абсолютно. Другой голос, другая фигура - всё другое.
Different voice, different figure, different everything.
Другая ситуация, другой монарх.
Different situation, different sovereign.
Другая Земля, другая мораль.
Different Earth, different morality.
Другого цвета, с другой фигурой, с другим размером.
Different colors, different shapes, different sizes.
Другие заклинания, другие истории.
Different spells, different histories.
Другая волна, другое море.
Different page, different book.
Другие поля, другие пробелы.
Different margins, different spacings.
другой сленг, другой шрифт.
Different slang, different fonts.
Другая фамилия, другая верфь.
Different name, different shipyard.
Эта свинка совсем другая.
These mumps is different.
местоим.
Другие мнения есть?
“What else is there?”
А нельзя ли к другому?
Why not to someone else?
прил.
Теперь другой рукав.
A second sleeve.
И какая другая?
And the second?
"Другие специализации"?
"Second-story"?
С другой стороны...
On second thought...
Ага, другую персону?
Second sight, eh?
Это друг зятя?
One second..
На другой свадьбе?
A second wedding?
прил.
Другого не дано.
Not otherwise.
В другом смысле...
Otherwise...
Занята другим делом.
Otherwise engaged.
прил.
Другая семья, другая женщина.
New family, new woman.
Давай другого.
New baby.
Другого любовника.
Somebody new
Другое яйцо.
New egg.
прил.
И те и другие.
Either.
Другая ночь?
either night?
– Конечно, ни то, ни другое.
«No, she ain't either of them.»
прил.
У меня нет других предложений. ...
I am fresh out of options.
Но только в другой стакан.
But a fresh glass, please.
Я принесу вам другой стакан.
Oh. I'll get you a fresh glass.
Я же просила подойти к этому по-другому. Я хочу что-нибудь свежее.
Give me something fresh.
Свежий, мой друг.
Fresh out, my friend.
- Они отвлеклись на другую лису.
- Fresh fox, they've changed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test