Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This conference, which took place in Cotonou in February 1990, enjoyed extensive powers.
Эта конференция, которая состоялась в Котону в феврале 1990 года, получила широкие полномочия.
which took place in Cairo from 5 to 13 September 1994,
которая состоялась в Каире 5-13 сентября 1994 года
44. This was followed by a second summit, which took place in 2004.
44. После этого была проведена вторая встреча на высшем уровне, которая состоялась в 2004 году.
The debate which took place in the informal plenary meetings is not reflected in this report.
Обсуждения, которые состоялись в рамках неофициальных пленарных заседаний, в докладе не отражены.
which took place at Kyoto, Japan, from 11 to 22 April 1994,
, которое состоялось в Киото, Япония, 11-12 апреля 1994 года,
The Government agreed to the visit, which took place from 8 to 19 July 2002.
Правительство согласилось на такое посещение, которое состоялось в период с 8 по 19 июля 2002 года.
The debate which took place in the informal plenary meetings is reflected in the summaries of the Chairperson-Rapporteur.
Итоги обсуждений, которые состоялись в рамках неофициальных пленарных заседаний, кратко изложены Председателем-докладчиком.
A one-week training course for police trainers, which took place in Geneva in November 1997.
Был организован однонедельный курс профессиональной подготовки для инструкторов полиции, который состоялся в ноябре 1997 года.
ILO also participated in the work of the OAU Coordinating Committee on Refugees, which took place at Windhoek.
МОТ также участвовала в работе Координационного комитета ОАЕ по делам беженцев, заседание которого состоялось в Виндхуке.
Following the elections, which took place in March and April 1994, ONUSAL continued to monitor implementation of the agreements.
После выборов, которые состоялись в марте и апреле 1994 года, МНООНС продолжала наблюдать за осуществлением соглашений.
Dear Linc, I am enclosing photos of four unsolved homicides which took place in the last 1 2 months.
Дорогой Линк, я прилагаю фотографии четырех нерешенных убийств Которая состоялась в последние 1 2 месяцев.
This is the original transcript of the meeting which took place in the judge's private chambers between Mr Barnett's lawyer and prosecution counsel.
Это оригинал стенограммы встречи, которая состоялась в личном кабинете судьи, между адвокатом мистера Барнетта и прокурором.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test