Перевод для "which it is essential" на русский
Примеры перевода
The problem was compounded by the proliferation of weapons, which it was essential to combat in some parts of the world.
К этому добавляется распространение оружия, которое крайне важно прекратить в определенных частях мира.
Iraq's programmes reveal elements which it is essential to understand if wider non-proliferation efforts are to be strengthened.
В иракских программах есть элементы, в которых необходимо разобраться, чтобы можно было наращивать усилия в области нераспространения.
There is also the issue of protecting witnesses and victims, which is an essential part of any effective policy to combat impunity.
Существует также проблема защиты свидетелей и жертв, которую необходимо решить в рамках эффективной борьбы с безнаказанностью.
Market failures sometimes prevent these enterprises from accessing finance, information, technology and markets, which are all essential elements in becoming competitive.
В некоторых случаях неудачи на рынках мешают этим предприятиям получить доступ к финансовым средствам, информации, технологии и рынкам, т.е. всем тем жизненно важным элементам, которые необходимы для того, чтобы стать конкурентоспособными.
115.125 Prioritize combating poverty and unemployment, which are two essential issues to promote social and economic rights, which necessitate the support of the international community and its relevant institutions (Lebanon);
115.125 уделять приоритетное внимание борьбе с нищетой и безработицей, являющимися двумя основными проблемами, которые препятствуют поощрению социальных и экономических прав и для решения которых необходима поддержка международного сообщества и его соответствующих учреждений (Ливан);
65. In my last report to the Council, I provided an initial outline of five key areas in which progress is essential for the consolidation of stability in Haiti: the resolution of political differences through dialogue and completion of the election cycle; the extension of State authority; the establishment of an appropriate security structure; the development of independent, credible and effective judicial and penal institutions; and improvement in socio-economic development.
65. В своем последнем докладе Совету я в предварительном порядке наметил пять основных областей, в которых необходимо добиться прогресса в укреплении стабильности в Гаити: урегулирование политических разногласий путем диалога и завершения цикла выборов; расширение государственной власти; создание надлежащей структуры безопасности; развитие независимых, заслуживающих доверия и эффективных судебных и криминальных учреждений; и активизация социально-экономического развития.
73. Mr. Farrar (United States of America) said that his country was keenly aware that the subjects on the agenda ranked among the primary threats to international security and economic development. The interests of organized crime corrupted political institutions and were opposed to democratic accountability and the increasingly visible alliances between organized crime and terrorists constituted an immediate threat to the peace and safety of nations, to which it was essential to react quickly.
73. Гн Фаррар (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его страна хорошо понимает, что стоящие в повестке дня вопросы касаются главных угроз для международной безопасности и экономического развития: интересы организованной преступности коррумпируют политические институты и препятствуют демократической транспарентности, а все более очевидные альянсы, в которые вступают преступные и террористические организации, представляют собой непосредственную угрозу миру и безопасности страны, на которую необходимо реагировать незамедлительно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test