Перевод для "were allies" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They were based on the presumption that the five permanent members of the Security Council - which were allied during the War - would continue to act in concert and harmony.
Они основывались на предпосылке того, что пять постоянных членов Совета Безопасности, которые были союзниками в войне, продолжат действовать в согласии и гармонии.
(b) That some of the recipient countries, which were known perpetrators of human rights violations, actually received the largest amounts of development assistance because they were allies of the major donor countries and such a policy would be difficult to justify if human rights standards were applied; and
b) что некоторые из стран-бенефициаров, известные своими нарушениями прав человека, фактически получали самую большую помощь в целях развития, поскольку были союзниками крупнейших стран-доноров, и такую политику трудно было бы оправдать в случае применения правозащитных стандартов; и
I thought they were allies.
Я думал, что они были союзниками. Наша работа не вопросы задавать. Но зачем убивать Рамала?
Is it possible that he and zod were allies?
Возможно ли то, что.. они с Зодом были союзниками?
Russia and the West were allies only when it suited them.
Россия и Запад были союзниками только когда это было им выгодно.
Our two houses were allies for centuries, and those were the best centuries the Seven Kingdoms have ever known.
Наши дома веками были союзниками, и это были лучшие века в истории Семи Королевств.
Let it suffice to say, that England and Prussia were allies and at war against France, Sweden, Russia and Austria.
Ограничимся тем, что Англия и Пруссия были союзниками и вели войну с Францией, Швецией, Россией и Австрией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test