Перевод для "weather" на русский
Weather
прил.
Weather
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
International Space Weather Initiative: space weather effects on GNSS
Международная инициатива по космической погоде: влияние космической погоды на ГНСС
Weather forecasts
Прогноз погоды
A. Space weather
А. Космическая погода
1. Towards reliable space weather forecasts: results of the International Space Weather Initiative
1. К вопросу о надежных прогнозах космической погоды: результаты Международной инициативы по космической погоде
2 Weather criteria
2. Критерии погоды
of weather and climate as well as
погоды и климата, а также
Weather and global change
Погода и глобальные изменения
Cool, damp weather
Прохладная и влажная погода.
Weather and climate change
Погода и изменение климата
VIII. Space weather
VIII. Космическая погода
Crappy weather, shitty weather?
"Говенная погода", "херовая погода"?
It's the... weather. Thunderstorm weather.
Это все погода, грозовая погода.
Could be bad weather or good weather.
Плохая погода, хорошая погода.
'Cause I thought, "Hot weather." "Cold weather."
Подумала: "Жаркая погода, холодная погода.
Today's weather?
Погода на сегодня?
This weather- God damn, this weather is perfect.
Такая погода... Черт возьми, погода просто супер.
The weather outside is weather
У природы нет плохой погоды...
Weather News Network.
Канал "Новости погоды"! Погода в любое время года.
And now, weather.
И далее погода...
Good weather, eh?
Приятная погода, да?
His insides seemed to shrivel with embarrassment. The weather. He was talking about the weather
Внутри у него все съежилось от растерянности. Погода. О погоде заговорил…
Even the weather was dismal;
Даже погода стояла безрадостная.
‘Nay,’ said Beregond, ‘this is no weather of the world.
– Да нет, – сказал Берегонд, – погода тут ни при чем.
the weather had cleared that morning.
погода разгулялась еще с утра.
The weather grew colder and colder.
Погода портилась, становилось все холоднее.
Pippin was standing studying the sky and weather.
Пин разглядывал небо и соображал погоду.
The beautiful weather seemed to mock them;
Чудесная погода словно смеялась над ними.
What weather they shall have is not ours to rule.
Оставить им в наследство хорошую погоду мы не можем.
As they entered November, the weather turned very cold.
В начале ноября погода сильно испортилась.
And now, over to Jim McGuffin with the weather.
А теперь я передаю слово Джиму Макгаффину с его прогнозом погоды.
погодный
прил.
weather climate,
погодных условий,
Weather and clothing
Погодные условия и одежда
Extreme weather events
Экстремальные погодные явления
Extreme weather conditions
Экстремальные погодные условия
IN EXTREME WEATHER EVENTS
ПРИ ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ ПОГОДНЫХ ЯВЛЕНИЯХ
Weather conditions and climate;
ii) погодные и климатические условия;
Severe weather forecasting
Прогнозирование экстремальных погодных явлений
(i) of weather and climate;
i) погодных и климатических условий,
The project is oriented towards the utilization of satellite and weather radar data in the “nowcasting” of severe weather phenomena.
Этот проект ориентируется на использование данных спутников и погодных РЛС для подготовки текущих прогнозов экстремальных погодных явлений.
Agricultural production on that continent is still heavily dependent on the weather, and adverse weather conditions affected output.
Сельскохозяйственное производство в Африке по-прежнему во многом зависит от погодных условий, и неблагоприятные погодные условия отразились на объеме производства.
Weather conditions ideal.
Погодные условия идеальны.
To the weather factory!
На погодную фабрику!
Check the weather charts.
Проверяем погодные сводки
The weather is reported good.
Погодные условия благоприятные.
All manner of weather spells.
Всевозможные погодные заклинания.
Meet the weather girls.
Познакомься с погодными девушками.
Current weather conditions are complicating efforts
Погодные условия затрудняют...
MR SMITH CHUCKLES Freak weather conditions?
Ненормальные погодные условия?
How are the weather conditions?
Как насчет погодных условий?
- You've been tracking weather patterns?
- Ты отслеживал погодные условия?
Why don't they have weather control?
– Почему там нет службы погодного контроля?
He had the Guild to consider. The spice bribe to the Guild for preventing weather satellites and other watchers in the skies of Arrakis already had reached major proportions. Nor could the Fremen be ignored.
Нельзя было исключать из расчетов и Гильдию. Ведь на подкуп ее – чтобы не допустить в арракийское небо погодные спутники и прочих наблюдателей – уже требовалось весьма существенное количество Пряности.
Leto thought. Let our water-shipper chew on that . "Your interest in water and weather control is obvious," the Duke said. "I'd advise you to diversify your holdings.
«Умница! – подумал Лето. – Пусть-ка наш водоторговец поразмыслит над этим!» – Я хорошо понимаю, насколько вы заинтересованы во всем, что связано с водой и погодным контролем, – сказал он, – но я бы порекомендовал вам более разнообразно размещать свои капиталы.
During and after inclement weather, these tracks are subject to landslides, rock falls and potholes.
Во время и после непогоды они попадают под оползни и обвалы, в них образуются ямы.
The attic of a house suffers particularly from strong weather and storms.
Чердак дома больше всего страдает от непогоды и бурь.
Protection shall be ensured against bad weather and spray.
Должна обеспечиваться защита от непогоды и водяных брызг.
This is especially the case since the end of bad winter weather conditions.
Ситуация особенно осложнилась после окончания зимнего периода непогоды.
3. The stop valve installation shall be protected from bad weather and impacts.
3. Краны должны быть защищены от воздействия непогоды и паров.
In addition, pygmies live in highly precarious shelters that expose them to all kinds of weather.
Кроме того, пигмеи живут в открытых любой непогоде убогих хижинах.
Immobilized and at the mercy of bad weather, the detainees eat, drink and defecate on the spot.
Будучи ограничены в движениях и страдая от непогоды, заключенные едят, пьют и испражняются на месте.
(4) 7.1.4.14.3 Packages shall be protected against heat, sunlight and the effects of the weather.
(4) 7.1.4.14.3 Упаковки должны быть защищены от действия тепла, солнечных лучей и непогоды.
9-9.4 The valves shall so far as possible be protected from the weather and against impact.
9-9.4 Вентили должны быть по возможности защищены от воздействия непогоды и ударов.
Therefore, the attic and roof must be rebuilt and strengthened to once again be able to cope with bad weather to come.
Поэтому чердак и крышу необходимо перебрать и укрепить с тем, чтобы они могли вновь противостоять непогоде.
We had some weather.
Непогода, задержка вылета
Come wind, come weather
/ Ни ветер, ни непогода /
Traces of rough weather in your soul...
Отзвуки душевной непогоды
How you're weathering the storm.
Как вы противостоите непогоде.
Could have hit bad weather.
Может, их непогода застала.
Home without boots, and in foul weather too.
Босогов непогоду? Чертвозьми!
We'll make foul weather with despised tears.
Мы вызовем слезами непогоду,
That's typical Hamburg crap weather... and it won't get any better today.
Настоящая гамбургская непогода.
It's just a bit of weather, Bill.
Это же просто непогода, Билл.
Get ready for the rough weather again:
А нас снова ожидает непогода:
His face was almost disfigured by weariness, bad weather, physical exhaustion, and the nearly twenty-four-hour struggle with himself.
Лицо его было почти обезображено от усталости, непогоды, физического утомления и чуть не суточной борьбы с самим собою.
сущ.
It has weathered many storms.
Она вынесла множество штормов.
18. The country has weathered the recent storm and normalcy has been restored.
18. Страна выдержала этот шторм, нормальная жизнь была восстановлена.
We must do more to help our fellow human beings weather the gathering storm.
Мы должны делать больше, чтобы помочь нашим собратьям пережить надвигающийся шторм.
Sometimes the ship has to avoid areas of stormy weather, sometimes she has to go right through a storm.
Иногда кораблю приходится обходить участки, где бушует шторм, а иногда - идти прямо через них.
To cope with stormy weather, it needs an agenda which aims at more substance and less form.
Для того чтобы совладать со штормом, она нуждается в повестке дня, которая более ориентирована на содержание, нежели на форму.
Through rough waters and turbulent weather Palau has steadily sailed towards sovereignty and self-determination.
Палау неуклонно продвигалась вперед по бурным волнам, борясь с суровыми штормами, в направлении суверенитета и самоопределения.
Natural disasters have been primarily weather related and include storms, high winds, droughts and landslides.
Стихийные бедствия связаны в основном с погодой и включают в себя последствия шторма, сильного ветра, засухи и оползней.
It was noted that climate change would affect weather patterns, which would change ocean storm patterns.
e) было отмечено, что изменение климата скажется на метеорологических моделях, что, в свою очередь, вызовет изменения в моделях морских штормов.
Storms and bad weather.
Штормы и ненастье.
You're "stormy" weathers.
Ты же "Шторм" Уэзерс.
Hope the Weather doesn't change.
Hаверняка начнется шторм.
I'll weather this storm.
Я вызвала этот шторм.
You were "stormy" weathers.
Ты был "Штормом" Уэзерсом.
It can weather any storm.
Может выдержать любой шторм.
Says we have some weather coming.
Говорит, что будет шторм.
Argus 272, weather at current heading.
Argus 272, надвигается шторм.
Everybody is looking for "stormy" weathers.
Всем нужен "Шторм" Уэзерс.
«For thirty years,» he said, «I've sailed the seas and seen good and bad, better and worse, fair weather and foul, provisions running out, knives going, and what not. Well, now I tell you, I never seen good come o' goodness yet. Him as strikes first is my fancy;
– Тридцать лет я плавал по морям, – сказал он. – Видел и плохое и хорошее, и штили и штормы, и голод, и поножовщину, и мало ли что еще, но поверь мне: ни разу не видел я, чтобы добродетель приносила человеку хоть какую-нибудь пользу. Прав тот, кто ударит первый.
The marking shall be readily visible, legible and able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
Этот маркировочный знак должен быть хорошо видим, читаем и способен выдерживать атмосферные влияния без существенного снижения его эффективности.
The endurance of the Vietnamese labourers stood only at an average level, making it hard for them to weather the industrial work intensity.
По своей выносливости вьетнамские рабочие находятся лишь на среднем уровне, и им весьма трудно выдерживать интенсивные нагрузки при работе в промышленности.
To deal with unpredictable elements such as vegetation and weather patterns that, with the rains and floods, make it impossible to maintain a constant pace of mine clearance.
урегулирование ситуации, связанной с растительностью и климатической динамикой, которая непредсказуемо меняется в зависимости от дождей и наводнений, не позволяющих выдерживать нормальные темпы разминирования.
They exacerbate disaster risks, both by intensifying climatic and extreme weather hazards as well as by decreasing the ability of people to withstand the impacts and recover from damages.
Они приводят к повышению связанных с бедствиями рисков как за счет усиления опасностей, связанных с климатом и экстремальными климатическими явлениями, так и ввиду сокращения возможностей людей выдерживать невзгоды и устранять нанесенный ущерб.
Our greatest strength remains our friendship with the international community, and we have complete trust in the people of Pakistan, who have weathered other such trials in the past and will overcome this as well.
Нашей величайшей силой остается наша дружба с международным сообществом, и мы полностью уповаем на народ Пакистана, который уже выдерживал другие такие испытания в прошлом и преодолеет и это.
He tends to weather the storms.
Он привык благополучно выдерживать бури.
Yes, these amazing young men and women are braving 36-degree weather, with the grit in their eyes of a shared cause, and all to challenge the system.
Да, эти удивительные молодые люди выдерживающие 36-градусную жару, с каменным взглядом уверенных в правоте и всё ради тго, чтобы бросить вызов системе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test