Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Islam is the official religion and a way of life for the people of Brunei Darussalam.
Ислам является для жителей Бруней-Даруссалама не только официальной религией, но и образом жизни.
Preservation of traditional ways of life and livelihoods
сохранение традиционного образа жизни и хозяйствования;
A. Advertising, ways of life and cultural diversity
A. Реклама, образ жизни и культурное многообразие
We are deeply committed to the democratic way of life.
Мы глубоко привержены демократическому образу жизни.
Displacement has become a way of life for many of them.
Для многих из них перемещение стало образом жизни.
(d) Any imposition of other cultures or ways of life;
d) навязывание другой культуры или образа жизни;
And what about this way of life is attractive to you?
Классная, правда? И что вас привлекает в таком образе жизни?
Our whole way of life is under attack and we need to push back.
Весь наш образ жизни под угрозой и мы должны дать отпор.
Fellas, our way of life is being threatened and we got to do something about it.
Друзья, наш образ жизни под угрозой, и мы должны что-то с этим делать.
Your Holiness, Your Eminences... if we say that such a way of life is impossible... we declare that the Gospel cannot be followed.
Ваше Святейшество! Ваши Высокопреосвященства! Если мы говорим, что такой образ жизни невозможен то мы заявляем, что и заветы Евангелия не могут быть выполнены.
In fact, this way of life is so successful that it's thought there may be more life living beneath the Earth's surface than there is on it.
Подземный "образ жизни" настолько распространён, что живых существ под поверхностью земли может быть даже больше, чем на её поверхности.
His clothes were warm and adapted to his way of life.
Платье его было тепло и приспособлено к его образу жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test