Перевод для "washed up" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
No one cared much about the death of a washed-up prizefighter.
Никому не было дела до смерти выдохшегося бойца.
So, uh, what's... what's a washed-up bookie like yourself Doing with a Russian blackmailing crew?
Что общего у выдохшегося букмекера вроде тебя с бандой русских рэкетиров?
Now you're a couple of washed-up bullet catchers Who got "retired" because you screwed up.
Теперь вы парочка выдохшихся пулеуловителей, которые получили "отставку", потому что облажались.
A washed-up old man with no friends, no distribution deal, wife on the rocks, people laughing at him, feeling sorry for himself.
Выдохшийся старик, без друзей, без дистрибьюторов, брошенный женой, осмеянный людьми, жалеющий себя.
Until a good-looking, upwardly mobile dweeb comes into town, and all of a sudden, that T-shirt shop and a washed-up surfer just doesn't sound like a promising future.
Пока не появляется какой-то недоумок с успешным бизнесом, и внезапно магазин футболок и выдохшийся сёрфер перестают быть многообещающим будущим.
прил.
A washed-up old man who couldn't even defend himself.
Конченого старика, который даже защищаться не мог.
You saw what I wanted you to see. The washed-up alcoholic.
Ты видел то, что я позволял видеть - конченого алкоголика.
What are you going in Mexico with a washed-up chanteuse like that?
Что ты делаешь в Мехико с этой конченой шансонеткой?
The Attorney General of the United States or a washed-up bootlegger from New Jersey?
Генеральному Прокурору Соединенных Штатов или конченому бутлегеру из Нью-Джерси?
Do you think there's a part out there for a washed-up has-been like me?
Как думаешь там найдётся место для такой конченой как я?
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test