Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He was blindfolded and forced to walk in front of the IDF entering houses and along a street.
Ему завязали глаза и заставили идти впереди солдат ЦАХАЛ, когда те входили в дома или передвигались по улице.
As a relative newcomer to the CD, I feel every time I walk into this hall that it is a hall with trick mirrors in which nothing is what it seems to be.
Будучи сравнительно новичком на КР, каждый раз, входя в этот зал, я испытываю ощущение, что это - зал кривых зеркал, где ничто не выглядит так, как на самом деле.
Walking into this building, representatives to the United Nations can admire a work of art that Brazil presented to the United Nations 50 years ago.
Входя в это здание, представители стран Организации Объединенных Наций могут любоваться произведением искусства, которое Бразилия подарила Организации Объединенных Наций 50 лет назад.
Some released persons have reported that they were used as human shields during their detention, for example, forced to walk in front of soldiers and enter buildings ahead of soldiers.
Некоторые из освободившихся сообщили о том, что в период содержания под стражей их использовали в качестве живых щитов, например заставляли идти впереди солдат и первыми входить в здания.
People walk into the trains and kill other people, and over the last three years not a single person has been arrested for carrying out this senseless carnage in our country's train compartments.
Одни люди входят в вагоны поездов и убивают других, и за последние три года никто не был арестован за эти бессмысленные убийства, совершаемые в вагонах поездов нашей страны.
The report goes on to say that "Soldiers used people as human shields, forcing them to walk in front of soldiers and to enter homes and rooms suspected of being booby-trapped or sheltering gunmen".
В докладе далее говорится, что <<солдаты использовали людей в качестве человеческих щитов, заставляя их идти перед солдатами и входить в дома и комнаты, в которых подозревали наличие мин-ловушек или спрятавшихся террористов>>.
259. Provision is also made under this heading for security equipment required for protection within the Special Representative's office and to improve security at the headquarters entrance, including walk-through detectors, X-ray machines and additional vehicle barrier equipment ($373,000).
259. По этой статье также предусматриваются ассигнования на приобретение военного имущества, необходимого для защиты в пределах служебных помещений Специального представителя и для повышения безопасности у входа в штаб-квартиру, включая металлоискатели, рентгеноустановки и дополнительные противомашинные заграждения (373 000 долл. США).
In two separate incidents on 25 February 2007, during military operation "Hot Winter" in Nablus, an 11-year-old girl and a 15-year-old boy were forced at gunpoint to walk in front of Israeli soldiers into houses which were thought to shelter militants.
В двух отдельных инцидентах 25 февраля 2007 года в ходе военной операции <<Жаркая зима>> в Наблусе 11летняя девочка и 15летний юноша были принуждены под угрозой оружия входить перед израильскими солдатами в дома, в которых, как предполагалось, укрывались боевики.
A world so different its emergence can only be described as a 'revolution' (...) Microsoft has annual sales of US$ 11 billion, and most of its assets walk in and out of the doors wearing T—shirts (...) The result: new rules of competition, new sorts of organization, new challenges for management”.
Мир настолько иной, что его наступление нельзя назвать иначе, как "революцией" (...) Годовой объем продаж компании "Майкрософт" составил 11 млрд. долл., но основная часть ее капитала входит в ее здания и выходит из них, одетая в футболки (...) В результате - новые правила конкуренции, новые виды организации и новые управленческие проблемы".
Cop walks into a bar.
Коп входит в бар.
He's walking into the clinic.
Он входит в клинику.
Fella walks into the kitchen.
Парень входит в кухню.
Now, walk into your elbow.
Входи и следи за локтем.
So, he walks into the bar... Uh-huh.
Короче, входит в бар...
Alan, an elephant walks into a bar.
Алан! Слон входит в бар.
You don't just walk into a room.
Ты не просто входишь в комнату.
- Did you actually walked into our bedroom?
Ты входил к нам в спальню?
So a duck walks into a bar, right?
Утка входит в бар, понятно?
No one walked into Doc Reid's room.
Никто не входил в кабинет Дока Рида.
«But we won't LET you walk-it wouldn't be Southern hospitality to do it. Come right in.»
– Да мы-то вам не позволим, – какое же это будет южное гостеприимство! Входите, и все тут.
I’d walk into the bar and order my Black and White, water on the side.
Входил в бар, заказывал «Блэк-энд-Уайт», вода отдельно.
More witches and wizards in lime-green robes walked in and out of the doors they passed;
Из дверей по сторонам выходили и входили в палаты волшебники и волшебницы в светло-зеленых халатах.
“I'll walk in, fall on my knees, and tell them everything . he thought, going up to the fourth floor.
«Войду, стану на колена и всё расскажу…» — подумал он, входя в четвертый этаж.
He had just been protesting against Luzhin's slander and stated that it was the first time he had seen the girl, and suddenly she herself walked in.
Сейчас только он протестовал против клеветы Лужина и упомянул, что видел эту девицу в первый раз, и вдруг она входит сама.
The had agreed that it was far too dangerous to try and communicate with Mr. Weasley while he walked in and out of the Ministry, because he was always surrounded by other Ministry workers.
Они решили, что пытаться заговорить с мистером Уизли, когда тот входит в Министерство или выходит оттуда, слишком опасно, поскольку его постоянно окружали другие чиновники.
she said. “Come in and have some breakfast.” She turned and walked back into the house and Harry, after a nervous glance at Ron, who nodded encouragingly, followed her.
Входи, сейчас будем завтракать, — приветливо улыбнулась хозяйка и с этими словами поспешила обратно в дом. Бледный Гарри бросил на Рона вопросительный взгляд, тот ободряюще кивнул, и Гарри последовал за миссис Уизли.
said Harry, walking into the headmaster’s office. “Ah, good evening, Harry. Sit down,” said Dumbledore, smiling. “I hope you’ve had an enjoyable first week back at school?” “Yes, thanks, sir,” said Harry.
— Добрый вечер, сэр, — сказал Гарри, входя в кабинет директора школы. — А, добрый вечер, Гарри. Садись, — сказал с улыбкой Дамблдор. — Надеюсь, ты приятно провел первую неделю учебного года? — Да, спасибо, сэр.
And walk into a trap?
И попасть в ловушку?
He's walking into a trap.
Но может попасть в ловушку.
- Yes, they may walk into a trap.
Они могут попасть в ловушку.
She could be walking into a trap.
Она может попасть в ловушку.
You could be walking into a trap.
Ты мог попасть в ловушку.
We could be walking into a trap.
Мы можем попасть в ловушку.
You may be walking into a trap.
Вы можете попасть в ловушку.
Arthur could be walking into a trap.
Артур может попасть в ловушку.
You let me walk into a trap.
Ты позволил мне попасть в западню.
It's like walking into a sticky trap.
Это как будто попасть в липкую ловушку.
I'd not have expected you to walk into this trap, Gurney.
– Вот бы никогда не подумал, что ты можешь попасться на эту удочку, Гурни!
“How to get onto the platform?” she said kindly, and Harry nodded. “Not to worry,” she said. “All you have to do is walk straight at the barrier between platforms nine and ten.
— Как попасть на платформу, — понимающе закончила за него пухлая женщина, и Гарри кивнул. — Не беспокойся. — Женщина весело подмигнула ему. — Все, что тебе надо сделать, это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять.
гл.
The only clear decision she made this morning was walking into that gun store.
У этой женщины, очевидно, есть план. Единственное ее осмысленное решение этим утром - оружейный магазин.
Well, I walked into that one.
Ага, так и есть..
I walked into that one, didn't I?
По-твоему, я, поди, и есть псина? ...
Don has a habit of walking into meetings unannounced.
У Дона есть привычка врываться на совещания без предупреждения.
Do you have any idea what I'm walking into?
У вас есть какое-то представление, во что я ввязался?
So, you've let Dayna and Vila walk into a trap.
То есть, ты отправил Вилу и Дэйну прямиком в ловушку.
We are 43 minutes from walking into hostile territory here.
У нас есть еще 43 минуты от прогулки на враждебную территорию.
If it's the slightest chance they are walking into a trap, yes.
Если есть хоть малейший шанс, что они едут в ловушку, то да.
There's a door here. I'm gonna open it and walk into another area.
Здесь есть дверь, я ее открою и перейду в другое помещение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test