Перевод для "transient" на русский
Transient
сущ.
  • временный жилец
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It can be stored or transient.
Они могут представлять собой хранимые или временные данные.
We are merely transients passing through it.
Мы находимся в нем лишь временно.
:: Recent or transient changes in affiliation and/or ownership
:: недавние или временные изменения принадлежности и/или владения;
113. Poverty in Yemen is not of a transient nature.
113. Бедность в Йемене не носит временный характер.
They can cause a phenomenon called "transient poverty".
Они могут вызывать так называемую "временную бедность".
Likewise, thousands of foreign residents and transients have also perished.
Наряду с этим, погибли также тысячи иностранных граждан и временно проживающих.
Absentee or transient fathers pose serious social problems.
Уклоняющиеся от исполнения своих обязанностей и "временные" отцы служат причиной возникновения серьезных социальных проблем.
(18) The Committee is concerned at the abuse of the legal notion of "transient aliens".
18) Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на злоупотребление юридической нормой о временных иммигрантах.
Without donor support, transient poverty may lead to chronic poverty.
Без поддержки со стороны доноров временная нищета может выливаться в нищету хроническую.
357. Protection of foreign workers, especially migrants, seasonal and transient workers.
357. Защита иностранных рабочих, в особенности мигрантов, сезонных и временных рабочих.
Transient global amnesia?
Временная полная амнезия?
It was a transient episode.
Это был временный эпизод.
This condition can be transient.
Это состояние может быть временным.
it could be just transient, right ?
и возможно временно, правильно?
Home care's a transient business.
Уход на дому - это временное занятие.
Because they're so transient, that's why.
Потому что они временные жильцы, вот почему.
The calls are transient. Words fail.
Телефонные разговоры исчезают во времени, слова теряются мгновенно.
A man called George Loomis, a transient.
Мужчина по имени Джордж Лумис, временно проживающий.
Transient psychotic symptoms, social withdrawal, irritability, dysphoria.
Временные психотические симптомы, социальная самоизоляция, раздражительность, тревога.
He was out picking fruit, a transient picker.
Он тогда собирал фрукты, временная работа.
This would be of transient value.
Оно имело бы преходящую ценность.
Furthermore, any environmental effects might have been transient and localized.
Более того, любые экологические последствия будут носить преходящий и локальный характер.
34. The fact that ageing is not a transient issue makes it necessary to respond to the ageing process in time.
34. Тот факт, что процесс старения населения нельзя отнести к категории преходящих проблем, обусловливает необходимость принятия соответствующих мер.
Fragile and transient we may be as individuals but we are stewards for all the life we know and for the Earth which bears it.
Какими бы хрупкими и преходящими мы не были как индивидуумы, мы несем ответственность за все формы жизни, которые нам известны, и за планету, на которой мы все вместе живем.
But estimation of the number of people who are malnourished is marred by conceptual and measurement problems, as well as by the transient nature of malnutrition.
Однако оценка числа неправильно питающихся искажается в силу концептуальных проблем, трудностей количественного определения, а также преходящего характера самого явления неправильного питания.
Nature is the locus and nutrient of our physical lives, providing transcendental value in what may seem otherwise transient and dead.
Природа - это очаг и питательная среда нашей физической жизни; она придает трансцендентное значение тому, что иначе могло бы казаться преходящим и мертвым.
Effects of acute exposure have been reported to include alterations in blood lipid levels, the endocrine system, liver and spleen and transient deficits in brain development.
Сообщается о таких последствиях острого воздействия, как изменение концентрации липидов в крови, нарушение функций эндокринной системы, печени и селезенки, случаи преходящего дефицита развития мозга.
But we can promise this: Whether the new developments prove transient and illusory or whether they prove to be important building-blocks in the establishment of a peaceful Middle East, our solidarity and sense of commitment will remain.
Однако мы можем пообещать следующее: независимо от того, окажутся ли новые события преходящими и иллюзорными или они окажутся важным фундаментом в создании мирного Ближнего Востока, наша солидарность и чувство долга останутся прежними.
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition.
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание.
Or a transient myocardial stunning or electrolyte imbalance.
Или преходящее оглушение миокарда, или дисбаланс электролитов.
It could be a transient ischemic attack.
Это может быть преходящее ишемическое нарушение мозгового кровообращения.
I tried to indicate this was just a transient thing.
Я расцениваю это, как преходящее явление.
Hereditary brain disorder, transient ischemia or paraneoplastic syndrome.
Наследственная болезнь мозга, преходящая ишемия или паранеопластический синдром.
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
A transient ischemic attack, that's all it was.
Преходящий приступ ишемии, вот что это было, и больше ничего.
An inability to remember people or events can be a facet of transient global amnesia.
Неспособность вспомнить людей или события может быть симптомом преходящей обширной амнезии.
Episodes of transient global amnesia can be traced to physically or emotionally stressful incidents.
Эпизодические случаи преходящей обширной амнезии могут быть вызваны физическим или эмоциональным потрясением.
The presentation of the exchange-value of a commodity as an independent entity is here only a transient aspect of the process.
Самостоятельное выражение меновой стоимости товара является здесь лишь преходящим моментом.
But what is the systematic use of arms by ne class against another if not a "transient form" of state?
А систематическое использование оружия одним классом против другого класса, что это такое, как не «преходящая форма» государства?
Her daughter endeavoured to convince her of what she did not believe herself, that his attentions to Jane had been merely the effect of a common and transient liking, which ceased when he saw her no more;
Сама не веря своим словам, дочь старалась убедить мать, что ухаживание Бингли за Джейн было следствием легкого и преходящего увлечения, которое исчезло, как только он перестал с ней встречаться.
But when actual payments have to be made, money does not come onto the scene as a circulating medium, in its merely transient form of an intermediary in the social metabolism, but as the individual incarnation of social labour, the independent presence of exchange-value, the universal commodity.†
Поскольку же приходится производить действительные платежи, деньги выступают не как средство обращения, не как лишь преходящая и посредствующая форма обмена веществ, а как индивидуальное воплощение общественного труда, как самостоятельное наличное бытие меновой стоимости, или абсолютный товар.
"If the political struggle of the working class assumes revolutionary form," wrote Marx, ridiculing the anarchists for their repudiation of politics, "and if the workers set up their revolutionary dictatorship in place of the dictatorship of the bourgeoisie, they commit the terrible crime of violating principles, for in order to satisfy their wretched, vulgar everyday needs and to crush the resistance of the bourgeoisie, they give the state a revolutionary and transient form, instead of laying down their arms and abolishing the state." (Neue Zeit Vol.XXXII, 1, 1913-14, p.40) It was solely against this kind of "abolition"
…«Если политическая борьба рабочего класса — писал Маркс, высмеивая анархистов с их отрицанием политики, — принимает революционные формы, если рабочие на место диктатуры буржуазии ставят свою революционную диктатуру, то они совершают ужасное преступление оскорбления принципов, ибо для удовлетворения своих жалких, грубых потребностей дня, для того, чтобы сломать сопротивление буржуазии, рабочие придают государству революционную и преходящую форму, вместо того, чтобы сложить оружие и отменить государство»… («Neue Zeit», 1913 — 14, год 32, т. 1, стр. 40).
The same cannot be said of passengers, who have a more limited and transient connection with the ship.
То же самое нельзя сказать о пассажирах, которые имеют более ограниченную и скоротечную связь с судном.
I have transient idiopathic arrhythmia.
У меня скоротечная идиопатическая аритмия.
For the things that are seen are transient.
Все видимое в жизни скоротечно.
We intend to play our part to ensure that this movement is not transient, but, rather, reflects a deep-rooted conviction of our people that this is indispensable for development and prosperity.
Мы намерены играть свою роль в обеспечении того, чтобы этот процесс не оказался мимолетным, а, наоборот, отражал пустившую глубокие корни убежденность нашего народа в том, что он необходим для развития и процветания.
There was a brief glimmer of hope with the deployment of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) and the signing of the Governors Island Agreement, but these turned out to be transient events.
Слабый проблеск надежды, возникший в результате развертывания Международной гражданской миссии в Гаити (МГМГ) и подписания Соглашения Гавернорс Айленд, явился лишь мимолетным событием.
Except those about inappropriate transient women.
За исключением уроков о мимолетных подружках.
Everything that is transient is only a stench.
- Все это мимолетно и только воняет.
This does not run counter to my convictions that love relationships are almost invariably transient.
Это не противоречит моей убежденности в том, что любовные связи исключительно мимолетны.
"The phenomena are transient, their logic is still escaping me, but I'm close to the aim.
Явления мимолетны, их логика мне пока неясна, но я чувствую приближение цели.
You were too busy with all those inappropriate transient women to teach me any viable life lessons...
Ты был слишком занят своими мимолетными подружками, чтобы давать мне пригодные в жизни уроки.
At first, therefore, these new roles are just as transient as those of seller and buyer, and are played alternately by the same actors.
Следовательно, первоначально это совершенно такие же мимолетные, выполняемые попеременно одними и теми же агентами обращения роли, как и роли продавца и покупателя.
The form of the commodity in which it is divested of content is prevented from functioning as its absolutely alienable form, or even as its merely transient money-form.
Отчужденная форма товара встречает препятствия к тому, чтобы функционировать в качестве абсолютно отчуждаемой формы товара, или в качестве лишь его мимолетной денежной формы.
Since it is a transiently objectified reflection of the prices of commodities, it serves only as a symbol of itself, and can therefore be replaced by another symbol.36 One thing is necessary, however: the symbol of money must have its own objective social validity. The paper acquires this by its forced currency.
Как мимолетное объективированное отражение товарных цен, они служат лишь знаками самих себя, а потому могут быть замещены простыми знаками.[101] Необходимо лишь, чтобы знак денег получил свою собственную объективно общественную значимость, и бумажный символ получает ее при помощи принудительного курса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test