Перевод для "touched and is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The question of accountability would touch the new permanent members, it would touch all non-permanent members, and it would touch the Secretariat.
Вопрос подотчетности должен касаться новых постоянных членов, всех непостоянных членов, и он коснулся бы Секретариата.
In this connection, the Secretary-General also touched upon the question of enlargement.
В этой связи Генеральный секретарь коснулся и вопроса о расширении.
Delegations made use of the opportunity to update and validate their positions and touched upon the following specific issues:
Делегации, пользуясь возможностью, обновили и подтвердили свои позиции, и коснулись следующих конкретных проблем:
Ghân-buri-Ghân squatted down and touched the earth with his horny brow in token of farewell.
Ган-бури-Ган присел и коснулся земли шишковатым лбом в знак прощания.
said George. He took out his wand, touched the parchment lightly, and said, “I solemnly swear that I am up to no good.” And at once, thin ink lines began to spread like a spider’s web from the point that George’s wand had touched.
То-то! Джордж достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнес: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость. Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии.
Harry seized it by its rubied hilt and touched the tip of the blade to a silver flagon nearby, which did not multiply.
Гарри схватил усыпанную рубинами рукоять и коснулся клинком ближайшего серебряного кувшина. Кувшин не размножился.
For a few moments they sat in respectful silence, then, after exchanging a quiet glance with Fook, Lunkwill leaned forward and touched a small black panel.
Они посидели в торжественном молчании сколько приличествовало случаю, а затем, неторопливо обменявшись взглядом с Пфуком, Придурвилль медленно наклонился и коснулся маленькой черной панели.
"She came out and touched him," Harah said, "and he stopped crying. Everyone knows a Fremen baby must get his crying done at birth, if he's in sietch because he can never cry again lest he betray us on hajr."
– Она подошла и коснулась его! – возмущенно сказала Хара. – И он замолчал, а ведь всякий знает, что фрименский ребенок должен как следует выкричаться, если он в сиетче, – потому что он больше не должен будет кричать или плакать, чтобы не выдать нас во время хаджра.
It refers to a person who wanted to steal a bell; however, because the bell rang out when he touched it, he covered his own ears out of fear that the owner would hear.
В ней речь идет о человеке, который хотел украсть колокол; однако когда он прикоснулся к колоколу, тот зазвенел, и чтобы хозяин не услышал, человек заткнул себе уши.
All these new things of ours, reforms, ideas—all this has touched us in the provinces as well;
Все эти наши новости, реформы, идеи — всё это и до нас прикоснулось в провинции;
A dry finger touched his neck and he stilled the involuntary urge to leap away. "Good,"
Ну довольно, молчи. – Сухой палец прикоснулся к его шее, но мальчик сумел сдержать невольное желание отпрянуть.
Harry’s hand was still raised in farewell. “He’ll be alright,” murmured Ginny. As Harry looked at her, he lowered his hand absent-mindedly and touched the lightning scar on his forehead.
— С ним все будет в порядке, — тихо сказала Джинни. Взглянув на нее, Гарри рассеянно опустил руку и прикоснулся к шраму на лбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test