Перевод для "tool" на русский
Tool
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They are a tool in the hands of society, a tool to achieve a broader purpose.
Они являются инструментом в руках общества, инструментом достижения более широкой цели.
(a) Development of review tools (e.g. data tools/locator tools/implied emission factors);
а) разработка инструментов обзора (например, инструментов составления данных/инструментов определения местонахождения/предполагаемых факторов выбросов);
The CD is a tool, and a tool that is not used gets rusted.
КР является инструментом, а неупотребляемый инструмент - быстро ржавеет.
(a) Further development of review tools (e.g., data tools/locator tools/implied emission factors);
а) дальнейшая разработка инструментов обзора (например, инструментов составления данных/инструментов определения местонахождения/ предполагаемых факторов выбросов);
The framework is a tool for analysis, not a precise predictive tool.
Эта методика является инструментом анализа, а не инструментом точного прогноза.
b) Reorganisation of systems and tools, which is aimed at the abolishment of redundant systems and tools, and the putting into practice of new, efficient systems and tools.
b) Реорганизацию систем и инструментов, которая нацелена на устранение избыточных систем и инструментов, и внедрение новых эффективных систем и инструментов.
The tools are clustered as follows: Tool 1 - Checklist for Developing Programmes and Projects on Minorities in Development; Tool 2 - Vulnerability Assessment; Tool 3 - HRBA Causality Analysis; Tool 4 - Collecting Quantitative Ethnic Data; Tool 5 - Survey Design, Data Collection and Sampling Method: Case Example from UNDP Ukraine; Tool 6 - Measuring `Ethnic Distance'; Tool 7 - Early Warning on Minorities and Conflict; Tool 8 - Integrating Minorities into the UNDP Programme Cycle.
Этими инструментами являются: инструмент 1 − Контрольный перечень разработки программ и проектов по вопросам меньшинств и развития; инструмент 2 − Оценки уязвимости; инструмент 3 − Правозащитный анализ причинности; инструмент 4 − Сбор количественных этнических данных; инструмент 5 − План обследования, сбор данных и метод выборки: опыт деятельности Отделения ПРООН в Украине; инструмент 6 − Измерение "этнической дистанции"; инструмент 7 − Раннее предупреждение по вопросам меньшинств и конфликтов; инструмент 8 − Интеграция меньшинств в программный цикл ПРООН.
They should be career management tools as well as appraisal tools.
Системы служебной аттестации должны быть одновременно инструментами оценки работы и инструментами регулирования развития карьеры.
Tools and supplies
Инструменты и оборудование
Tools and equipment
Инструменты и аппаратура
He wanted a tool... tool.
Ему не нужно оружие; Ему нужны инструменты... инструменты.
-No metal means no tools, no tools...
- Нет металла - нет инструментов, нет инструментов...
Those tools, your tools, used to torture him.
Эти инструменты... ваши инструменты... использовали для пыток.
She is a tool... a very expensive, very useful tool.
Она инструмент... очень дорогой и полезный инструмент.
They're tools.
Это твой рабочий инструмент.
- There's your tool.
- Вот твой инструмент.
Bring the tools.
Принеси-ка инструмент.
Get your tools.
-Ты собирай инструменты.
They're Da's tools.
Это папины инструменты.
Kevin, my tools.
Кевин, мои инструменты.
and that's easy fixed.» «Tools?» I says. «Yes.» «Tools for what?» «Why, to dig with.
ну а это легко достать. – Кроме инструмента? – Ну да. – Это для чего же инструмент? – Как для чего?
A Different Box of Tools
Другой набор инструментов
«Everything's all right now except tools;
– Теперь все готово, кроме инструмента;
Tables piled with tools were everywhere;
Повсюду стояли столы с наваленными на них приборами и инструментами;
Up came some tools and bundles of stores, and then danger was upon them.
Подняли часть поклажи и инструментов, но опасность приближалась.
So I got a great reputation for doing integrals, only because my box of tools was different from everybody else’s, and they had tried all their tools on it before giving the problem to me.
Так что я обзавелся серьезной репутацией по части интегралов — лишь потому, что мой набор инструментов отличался от наборов всех прочих, и когда их инструменты не срабатывали, они обращались ко мне.
Otherwise, I would say, “Yeah, but I gotta get my tools.”
В противоположном же случае я говорил так: «Да, только мне придется сходить за моими инструментами».
So, I did something, using my “different box of tools.”
Так что я все же принес кое-какую пользу, использовав мой «другой набор инструментов».
She thought of the compaction tool and the other strange instruments in the pack.
Она вновь подумала о статическом уплотнителе и прочих диковинных инструментах во фримпакете.
One of them took a guard and went back to the fortress to get some tool;
Один из арестантов взял конвойного и пошел с ним в крепость за каким-то инструментом;
сущ.
Agricultural tools
Сельскохозяйственные орудия
Seed and tools
Семена и сельскохозяйственные орудия
:: Rudimentary tools.
* примитивные орудия труда.
(iii) Agricultural tools
iii) Сельскохозяйственные орудия
It is the tool of rejectionists and cowards.
Это орудие отказников и трусов.
They should not become a political tool.
Они не должны становиться политическим орудием.
:: Distribution of seeds and agricultural tools.
:: Распределение семян и сельскохозяйственных орудий.
These treacherous tools of murder must be banned.
Эти коварные орудия убийства должны быть запрещены.
Terrorism is not the tool of peacemakers and nation-builders.
Терроризм не может быть орудием сторонников мира и создателей государств.
Distribution of agricultural tools = 250 recipients
:: Распределение орудий сельскохозяйственного производства -- 250 получателей
- We are but tools.
— Мы лишь орудия.
This is pre-tools.
Древних орудий труда?
The tools of my salvation.
Орудия моего спасения.
These are the tools of cowards.
Это орудия трусов.
There's no distinctive tool marks.
Нет характерных признаков орудия.
The punishment will be their tool.
Наказание будет их орудием.
It uses it as a tool.
— Он использует её как орудие.
Were they brandishing their work tools?
Вышли растрясти свои орудия производства?
Okay, now you're just a tool.
Ну а ты - лишь орудие.
Tools, essentially, that you've created.
Орудия, которые, по сути, вы создали.
But would these not make her an even more formidable tool for the Harkonnens?
Но разве не делает ее это еще более опасным орудием в руках Харконненов?
Money is neither a material to work upon, nor a tool to work with;
Деньги не представляют собою ни материала для работы, ни орудий, при помощи которых работают;
Money may be requisite for purchasing the materials and tools of the work, as well as the maintenance of the workmen. But the quantity of industry which the whole capital can employ is certainly not equal both to the money which purchases, and to the materials, tools, and maintenance, which are purchased with it;
Деньги могут быть нужны для приобретения материалов и орудий труда, а также и средств существования рабочих, но количество производительного труда, какое может быть занято всем капиталом, разумеется, не может равняться в одно и то же время как деньгам, на которые производятся закупки, так и материалам, орудиям труда и средствам существования, приобретаемым на эти деньги;
That stock consists in the materials, tools, and wages advanced to them by their employer; and is the fund destined for their employment and maintenance.
Капитал этот состоит из материалов, орудий труда и заработной платы, авансированной им их предпринимателями, и представляет собою фонд, предназначенный для занятия их и содержания.
Tools were to be found in plenty that the miners and quarriers and builders of old had used; and at such work the dwarves were still very skilled.
Отыскалось немало орудий старых копателей, камнерезов и строителей, а уж карлики в этих делах были довольно искусны.
"To the working planetologist, his most important tool is human beings," his father said. "You must cultivate ecological, literacy among the people.
– Для каждого действующего планетолога важнейшим орудием являются люди, – поучал отец. – Ты должен насаждать в народе экологическую грамотность.
A year or two more—say, by the time he's seventeen, I'll know for certain whether he's the tool that House Harkonnen requires to gain the throne. "M'Lord Baron."
Через год-два – когда ему будет семнадцать – станет окончательно ясно, выйдет ли из него орудие, с помощью которого Дом Харконнен добудет трон… – Приветствую вас, милорд барон…
If he wants it as a capital for employing industry, it is from those goods only that the industrious can be furnished with the tools, materials, and maintenance necessary for carrying on their work.
Если они ему нужны в качестве капитала для производительного употребления, он только за счет этих товаров может снабдить рабочих орудиями труда, материалами и средствами существования, необходимыми для выполнения работы.
Or had Harry been nothing more than a tool to be polished and honed, but not trusted, never confided in? Harry could not stand lying there with nothing but bitter thoughts for company.
Или тот относился к нему всего лишь как к орудию, к мечу, который следует начищать и затачивать, но поверять ему что-либо вовсе не обязательно? Он больше не мог лежать на полу гостиной, перебирая горестные мысли.
сущ.
(A) A machine tool described in Annex 3, paragraph 60
A) станок, описанный в пункте 60 Приложения 3;
(i) A machine tool described in annex 3 (Nuclear), paragraph 60;
i) станок, описанный в пункте 60 приложения 3 (по ядерным вопросам);
The criminal complaints allege the machine tool was shipped from the United States to Taiwan Province of China.[39]
В обвинении в совершении преступления утверждается, что этот станок был отправлен из Соединенных Штатов в китайскую провинцию Тайвань.
In the machine tools case, a company shipped an electrical discharge machine tool to the Islamic Republic of Iran, which could have applications in prohibited nuclear activities.
В случае со станками компания поставила в Исламскую Республику Иран станок для электроискровой обработки, который способен применяться для нужд запрещенной ядерной деятельности.
Suppose I could use a power tool?
Мне можно использовать станок?
Personal worker's tools may not be attached for any reason.
Арест не может налагаться на принадлежащие трудящемуся орудия труда.
(c) Working tools and protective equipment are provided for the inmates;
c) заключенные обеспечиваются орудиями труда и защитными приспособлениями;
They still used rudimentary tools and old-fashioned methods.
Они попрежнему пользуются примитивными орудиями труда и устаревшими методами.
45. Thus, for example, through slavery the individual was assimilated to an object, a mere tool.
45. Так, при рабстве человек становится вещью, простым орудием труда.
To increase their yield, they need access to credit to pay for fertilizer, seeds, and tools.
Для увеличения объема производства им необходим доступ к кредитам, чтобы платить за удобрения, семена и орудия труда.
Thus, seeds, tools and other agricultural inputs must be supplied to them before that date.
Таким образом, до этой даты их необходимо снабдить семенами, орудиями труда и другими сельскохозяйственными ресурсами.
Rural communities face a number of problems caused by different factors (the war, drought, lack of proper farm tools and/or more modern tools, lack of support, etc.) that cannot be solved merely by the isolated actions of men.
Сельские общины сталкиваются с рядом проблем, вызванных различными факторами (война, засуха, отсутствие необходимых сельскохозяйственных орудий труда и/или более современных орудий труда, отсутствие поддержки и т. п.), которые не могут быть разрешены путем отдельных разрозненных действий мужчин.
FAO was able to distribute seeds and tools to 5,000 families.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) получила возможность распространить семена и орудия труда среди 5000 семей.
Learn to respect the tools of your trade.
Научись уважать орудие труда.
Tools of the trade for the modern ghost hunter.
Орудия труда современного охотника за привиденьями.
Uh, the tools of the trade, my young friend.
Это орудие труда, мой юный друг.
A gun, a knife, they're just tools to get a job done.
Пистолет, нож - это просто орудия труда.
Chimpanzees often use sticks as crude tools.
Шимпанзе часто используют палочки, как основные орудия труда.
The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools
Автотрофы стали развиваться, Неандертальцы изобрели орудия труда,
# The Earth began to cool # # The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools #
Автотрофы начали течь, неандертальцы придумали орудия труда
A gun, a knife... they're not weapons, they're just tools to get a job done.
Пистолет, нож - это не оружие, а просто орудия труда, чтобы сделать работу.
The earth began to cool the autotrophs began to drool, neanderthals developed tools we built the wall we built the pyramids math, science,history, unraveling the mystery that all started with a big bang bang!
Земля стала охлаждаться, а жизнь — зарождаться, Орудия труда у неандертальцев А мы построили стену
Somewhere between tool using and cave painting, homo habilis would have figured out how to kill the guy with the runny nose.
Где-то между орудиями труда и наскальной живописью человек умелый понял бы, что можно убить другого человека насморком.
The quantity of industry which any capital can employ must, evidently, be equal to the number of workmen whom it can supply with materials, tools, and a maintenance suitable to the nature of the work.
Количество производительного труда, которое может занять какой-либо капитал, должно, очевидно, быть равным количеству рабочих, какое он может снабдить материалами, орудиями труда и средствами существования, соответствующими характеру труда.
Unless its price repays to him the maintenance which he advances to himself, as well as the materials, tools, and wages which he advances to his workmen, it evidently does not repay to him the whole expense which he lays out upon it.
Если эта цена не оплачивает ему содержания, которое он авансирует самому себе, а также сырье, орудие труда и заработную плату, которые он авансирует своим рабочим, она, очевидно, не оплачивает ему всех произведенных им издержек.
Their employer, as he advances to them the stock of materials, tools, and wages necessary for their employment, so he advances to himself what is necessary for his own maintenance, and this maintenance he generally proportions to the profit which he expects to make by the price of their work.
Их предприниматель, авансирующий капитал в виде сырья, орудий труда и заработной платы, необходимых для их работы, вместе с тем авансирует самому себе то, что необходимо для его собственного содержания; последнее он обычно соразмеряет с прибылью, какую ожидает получить с цены их изделий.
■ That act as a tool for changing stereotypes and helping to change gender relationships.
действовали бы как средство изменения стереотипов и гендерных взаимоотношений;
It is planned to include visualization tools as an aid for decision-making when the search function is operational.
Когда функция поиска будет действовать, планируется включить средства визуализации для содействия принятию решений.
And, through their rigorous and comprehensive analysis of country situations, they can act as early warning tools.
И через свой тщательный и всесторонний анализ ситуации в стране они могут действовать как механизмы раннего предупреждения.
Provision of technical guidelines, training and tools to make the information service operational in each country.
g) выработка технических руководящих принципов, профессиональная подготовка и обеспечение средствами, для того чтобы информационная служба действовала в каждой стране.
We have tools at our disposition to act and to strengthen confidence in globalization, and we should use them.
Мы располагаем возможностями и механизмами, позволяющими нам действовать и углублять доверие к глобализации, и нам следует ими воспользоваться.
460. Homeless are a target on which the Italian Government wishes to pursue convergent action of measures and interventions, in order to improve the tools for dealing with this issue.
460. Для совершенствования механизмов решения проблемы бездомности итальянское правительство намерено действовать с помощью различных мер и инициатив конвергентного характера.
In implementing the Strategy, it is extremely important to provide resources and tools to States, which must work in conjunction with nongovernmental organizations and the media.
При осуществлении Стратегии чрезвычайно важно обеспечить предоставление ресурсов и средств государствам, которые должны действовать в сотрудничестве с неправительственными организациями и средствами массовой информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test