Перевод для "tools be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tools and supplies
Инструменты и оборудование
Tools and equipment
Инструменты и аппаратура
reference tools;
● справочные инструменты;
and that's easy fixed.» «Tools?» I says. «Yes.» «Tools for what?» «Why, to dig with.
ну а это легко достать. – Кроме инструмента? – Ну да. – Это для чего же инструмент? – Как для чего?
What a variety of labour, too, is necessary in order to produce the tools of the meanest of those workmen!
А какой разнообразный труд необходим для того, чтобы изготовить инструменты для этих рабочих!
They were destroying the tools with which he intended to remake a planet!
но у него была цель, и он не мог позволить себе терять инструменты, при помощи которых собирался преобразить планету.
“Well,” I replied, “I’d make a fancy thing of putting my tools together, pick them up and take them to the safe.
— Ну, — ответил я, — устроил бы небольшой спектакль, собирая инструменты, и понес их к сейфу.
Let him sweat a little , the Baron thought. One must always keep the tools of statecraft sharp and ready.
Пусть попотеет немного, – подумал барон. – Инструменты власти всегда надлежит держать отточенными и наготове.
“WHAT?” I exclaimed. “The guy in the property section said you picked up your tools and went up to drill the Captain’s safe.”
— ЧТО? — воскликнул я. — Да мне же хозяйственники сказали, что вы собрали инструменты и пошли высверливать капитанский сейф.
I didn’t need any tools, but I’d go back to my office, open my filing cabinet, and look at my little piece of paper: “Christy—35, 60.”
Никакие инструменты мне не требовались — я шел в мой кабинет, открывал сейф, извлекал листок с записями: «Кристи — 35, 60».
In order to put industry into motion, three things are requisite; materials to work upon, tools to work with, and the wages or recompense for the sake of which the work is done.
Для того чтобы привести в движение промышленную деятельность, необходимы три вещи: материалы для переработки, инструменты и орудия производства, при помощи которых ра ботают, и заработная плата или вознаграждение, ради которой выполняется работа.
The same person blows the bellows, stirs or mends the fire as there is occasion, heats the iron, and forges every part of the nail: in forging the head too he is obliged to change his tools.
Один и тот же рабочий раздувает мехи, по мере нужды сгребает или разгребает жар, раскаливает железо и кует отдельно каждую часть гвоздя; притом при ковании шляпки ему приходится менять инструменты.
We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.
Мы оставили им большой запас пороха и пуль, груду соленой козлятины, немного лекарства и других необходимых вещей, инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов веревок и, по особому желанию доктора, изрядную порцию табаку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test