Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
and subsequent resolutions adopted on the same topic,
и последующие резолюции, принятые по тому же вопросу,
He was from the same tribe as the Emir of Kuwait.
Он сам принадлежит к тому же племени, что и Эмир Кувейта.
There are other falsifications that follow the same pattern.
Есть и другие примеры фальсификации, построенные по тому же принципу.
Subsequent reports will be following the same cycle.
Последующие доклады будут утверждаться по тому же принципу.
At the same time, income distribution is grossly unequal.
К тому же доходы распределяются в высшей степени неравномерно.
“But it comes to the same—” “No, it doesn’t!” said Dumbledore, sounding impatient now.
— Так ведь оно все к тому же и сводится… — Нет, не сводится! — теперь уже нетерпеливо оборвал его Дамблдор.
It is overlooked that the magnitudes of different things only become comparable in quantitative terms when they have been reduced to the same unit.
При этом забывают, что различные вещи становятся количественно сравнимыми лишь после того, как они сведены к одному и тому же единству.
“But, sir,” said Harry, making valiant efforts not to sound argumentative, “it all comes to the same thing, doesn’t it?
— И тем не менее, сэр, — сказал Гарри, прилагая героические усилия, чтобы не выглядеть вздорным спорщиком, — разве все это не сводится к одному и тому же?
About seven years ago that sum was in the same place the ordinary yearly wages of a common footman.
Около семи лет тому назад такая же сумма в том же самом месте была обыкновенно годовым жалованьем простого лакея.
The path M-C-M, however, proceeds from the extreme of money and finally returns to that same extreme.
Напротив, кругооборот Д– Т – Д имеет своим исходным пунктом денежный полюс и, в конце концов, возвращается к тому же полюсу.
A silver boiler is more cleanly than a lead, copper, or tin one; and the same quality would render a gold boiler still better than a silver one.
Серебряный котел больше сохраняет чистоту, чем свинцовый, медный или оловянный, и благодаря тому же свойству золотой котел еще лучше серебряного.
But as every other teacher would have felt himself under the same necessity, the success of no one teacher, or sect of teachers, could have been very great.
Но так как все другие проповедники чувствовали бы себя вынужденными к тому же самому, то ни один проповедник или секта проповедников не могли бы пользоваться очень большим успехом.
The intention of the fixed capital is to increase the productive powers of labour, or to enable the same number of labourers to perform a much greater quantity of work.
Назначение основного капитала состоит в увеличении производительной силы труда или в предоставлении тому же количеству рабочих возможности выполнить гораздо большее количество работы.
The coinage would in this case increase the value of the metal coined in proportion to the extent of this small duty; for the same reason that the fashion increases the value of plate in proportion to the price of that fashion.
В таком случае при чеканке монеты стоимость металла поднялась бы соответственно размерам этой пошлины, подобно тому как рисунок повышает стоимость золотого или серебряного блюда на стоимость этого рисунка.
And although a complete proof of this latter cannot be shown, nevertheless there was some evidence of it at the battle of Ravenna, when the Spanish infantry were confronted by German battalions, who follow the same tactics as the Swiss;
Последнего нам еще не приходилось наблюдать в полной мере, но дело шло к тому в сражении при Равенне — когда испанская пехота встретилась с немецкими отрядами, устроенными наподобие швейцарских.
It's been going to same repair shop in Los Angeles for years.
Оно чинилось в той же мастерской в Лос-Анджелесе много лет.
And it's all the same thing, all the same thing, like a drum!
И всё-то одно и то же, всё-то одно и то же, как барабан!
Do I hold the same course?" "The same course," Kynes muttered.
Мне держать тот же курс? – Тот же, – пробормотал Кинес.
In some employments, it has already been observed, the same quantity of industry will always produce the same, or very nearly the same quantity of commodities.
Как уже было указано, в некоторых отраслях одно и то же количество труда создает всегда одно и то же или почти одно и то же количество товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test