Перевод для "to more" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The world will eventually need more and more of these.
В конечном итоге мир будет нуждаться во все большем и большем их количестве.
Anger leads to more anger.
Злость ведёт к большей злости.
And killing leads to more killing.
И убийства ведут к большим убийствам.
More tests only lead to more disappointment.
Больше испытаний приводят к большим разочарованиям.
Your decisions have led to more bloodshed.
Ваши решения привели к большим кровопролитиям.
And there's a chance that it could lead to more.
И есть шанс, что это приведет к большему.
I have access to more resources than the police department.
Я имею доступ к большим ресурсам чем полиция.
I mean, this is a charming space, but our clients are used to more.
В смысле, тут очаровательный офис, но наши клиенты привыкли к большему.
This school has sent me to more therapists than you've had bad dates.
Эта школа посылала меня к большему количеству терапевтов чем у вас было неудачных свиданий
I couldn't bear it if Arthur arrived home to more pain than he endured out there.
Я не переживу, если Артур вернётся домой к большей боли, чем испытал там.
You take one step in that direction, it's still a step; it opens the door to more.
Ты делаешь шаг в этом направлении, это все еще шаг, он открывает дверь к большему.
The monopoly is more or less strict according as the terms of admission are more or less difficult; and according as the directors of the company have more or less authority, or have it more or less in their power to manage in such a manner as to confine the greater part of the trade to themselves and their particular friends.
Монополия эта более или менее строго проводится соответственно большей или меньшей трудности вступления, большему или меньшему влиянию директоров компании или большей или меньшей власти их управлять компанией таким образом, чтобы большая часть торговли сосредоточивалась в их руках или в руках их личных друзей.
I could have learned a lot more, if I weren’t so stubborn!
Научился бы и большему, если бы не был таким упрямым ослом!
More, more, much more.
Гораздо больше!
It is more efficient, more transparent and more creative.
Она стала более действенной, более транспарентной и более творческой.
Cuba will change, yes, but increasingly towards more revolution and more socialism, towards more equality, more justice, more freedom and more solidarity.
Да, Куба изменится, но она изменится, все более приближаясь к идеалам революции и социализма, более полного равноправия, справедливости, свободы и солидарности.
First, the complexity of negotiations increases as more and more countries, and more and more issues, are involved.
Вопервых, возрастает степень сложности переговорного процесса, поскольку в нем участвуют все больше и больше стран и рассматривается все больше и больше тем.
It is different, more unstable, more changing, more complex.
Мир уже носит иной, более нестабильный, более переменчивый, более сложный характер.
Return to more willing flesh.
Возвращайся к более отзывчивой плоти.
On to more important things...
А теперь к более важным вещам...
Lead to more serious problems.
Может привести к более серьезным проблемам.
Now, on to more important matters...
Перейдем к более важным вопросам...
Can I look forward to more stupid music?
Ещё более идиотскую мелодию...
Let's get back to more serious matters.
Вернёмся к более серьёзным делам.
But on to more important things.
Но вернёмся к более важным вещам.
You wanted him to more formidable.
Ты думал, что он более устрашающий.
Now... on to more pressing matters.
А теперь... к более важным вопросам.
Now... on to more pleasant things.
А теперь перейдем к более приятным вещам.
This trouble kept increasing more and more.
Смущение это всё более и более увеличивалось.
I saw him no more, and know no more.
Больше я его не видел, больше ничего не знаю.
The man's suspicions seemed to increase more and more.
Подозрительность этого человека, казалось, все более и более увеличивалась;
His nerves were becoming more and more irritated.
Нервы его раздражались всё более и более.
A restless delirium was taking hold of her more and more.
Беспокойный бред охватывал ее более и более.
That system has come gradually more and more into fashion.
Эта система приобретала все больше и больше влияния.
The more he produces, the more he can sell.
Чем больше он производит, тем больше он может продать.
Gentle usage renders the slave not only more faithful, but more intelligent, and therefore, upon a double account, more useful.
Более мягкое обращение делает раба не только верным, но и более толковым, а следовательно, вдвойне более полезным.
It was an accident, no more .
Случайность, не более.
Then it was something more.
Потом появилось нечто большее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test