Перевод для "to jump in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They poured water on the ground and asked me to jump barefoot ...
Иногда они выливали воду на землю и заставляли меня прыгать босиком...
In the ensuing chaos, many students fled or jumped into the Pampang River.
В начавшейся вслед за этим панике многие студенты спасались бегством или прыгали в реку Пампанг.
Malawi pleads to those great nations that have grown up with the ideals and ideas of human giants of the world not to jump off the ship that carries us all.
Малави просит великие державы, которые выросли с идеалами и идеями гигантов мирового масштаба, не прыгать с корабля, на котором мы плывем все вместе.
It was important to note that monkeys found it easier to jump short distances, in other words, that firms found it easier to switch to new products that required capabilities similar to those they were already producing.
Важно отметить, что обезьяны полагают, что легче прыгать на короткие расстояния, другими словами, что фирмы полагают, что легче переключиться на новые продукты, которые требуют способностей, аналогичных тем, с помощью которых они уже дают продукцию.
He was also taken to the administrative room, where his hands were tied to the window and where the investigation officer allegedy gave him 30 lashes on the feet, flooded the detention room with water and ordered him to jump high.
Затем он был переведен в помещение канцелярии, где его привязали за руки к оконной раме, а следователь в звании офицера дал ему 30 ударов хлыстом по подошвам, после чего залили пол комнаты водой и приказали арестованному прыгать как можно выше.
29. In fact, on the last day of our stay in Yemen, i.e. on 2 December, UNHCR reported the drowning of at least 20 Somalis, with 2 missing, when the passengers on a boat carrying 115 persons were forced by the boat crew to jump overboard in deep water near the shore of Yemen.
29. 2 декабря, в последний день нашего пребывания в Йемене, в УВКБ сообщили о гибели от утопления не менее 20 сомалийцев и исчезновении еще двух человек после того, как экипаж лодки, в которой находилось 115 человек, заставил пассажиров прыгать в воду на большой глубине у побережья Йемена и вплавь добираться до берега.
Women, and indeed girls, were brought up with many restrictions: they were not allowed to participate in the so called `male roles' i.e. never had been village chiefs; never joined social gatherings, had little or no schooling; are not expected to jump or laugh loudly; restricted from standing in village courts (they could only be represented by a male relative) etc.
Женщины и девочки сталкивались со многими ограничениями: им не разрешалось заниматься определенными видами деятельности, которые отводились мужчинам, например они никогда не были лидерами деревенских общин, никогда не посещали общественные собрания, совсем или почти не были охвачены школьным обучением, им не разрешается прыгать или громко смеяться, они не допускаются на деревенские суды (они могут быть только представлены родственником-мужчиной) и т.д.
Not everyone's got to jump in bed with everyone right away.
Не все прыгают в постель сразу же.
She wanted to jump in Holmenkollen, but girls weren't allowed.
Она хотела прыгать в Holmenkollen'е, но женщинам не разрешалось.
Why don't you teach her not to jump in the pool?
Почему ты не научишь её не прыгать в бассейн?
Okay, well, he should've told you not to jump in a frozen river.
Ему стоило вам сказать не прыгать в замёрзшую реку.
Maureen hired someone to jump in the Hudson so Trip could look like a hero.
Морин наняла кого-то прыгать в Гудзон, так, чтобы Трип выглядел героем.
And jumping backwards fit right in, too.
Да и умение прыгать задом наперед тоже пригодилось.
He turned and walked toward the living room door, fighting the urge to jump into the air and whoop.
Он повернулся и пошел к дверям гостиной, борясь с желанием вопить и прыгать от радости.
It was not wide, but it was too wide to jump across in the dim light. They thought they could hear water gurgling in its depths.
Расселина была неширока, но прыгать впотьмах не стоило: к тому же где-то в глубине ее бойко журчал ручей.
My daughter usually jumps into bed with me, shivering with fear.
Моя дочь обычно прыгает ко мне в постель, дрожа от страха.
31. Mr. Weisleder (Costa Rica), continuing the previous analogy, said that developing countries faced the problem of other monkeys having already taken over certain trees and of some monkeys being more agile than others in jumping from one tree to another.
31. Г-н Вайследер (Коста-Рика), продолжая пользоваться предыдущей аналогией, говорит, что проблема развивающихся стран заключается в том, что другие обезьяны уже заняли определенные деревья и некоторые обезьяны прыгают с одного дерева на другое более проворно, чем другие.
Yo, feel free to jump in here anytime!
Знаешь, прыгай туда, когда захочешь!
If it's too thick, he'll have to jump in.
Если не получится, пусть прыгает внутрь.
And the vice president should feel free to jump in.
А вице-президент должен чувствовать себя свободно прыгать.
I start the car and you're going to jump in.
Я заведу машину, а ты быстро прыгай ко мне в салон
Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.
Именно поэтому мне бы не хотелось прыгать за тобой.
Makes me want to jump in there with you and see who walks out.
Заставляет меня хотеть прыгай там, с вами. Смотрите, кто идет.
Harry supposed that the wind must have caught him in mid-jump.
Самому себе Гарри объяснил, что, когда он прыгал через баки, его подхватил порыв ветра — потому так все и получилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test