Перевод для "to be put in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(iii) The phrase "in order to put an end to such enterprises" would be replaced by "in order to put an end to such practices";
iii) заменить слова "с тем чтобы положить конец деятельности таких предприятий" словами "с тем чтобы положить конец такой практике";
An end must be put to that instability.
Этой нестабильности необходимо положить конец.
Now is the time to put an end to that.
Наступило время положить всему этому конец.
It would remain to identify what should be put into that basket.
И остается лишь выяснить, что же следует положить в эту корзину.
One of them is to put an end to the production of fissile materials.
Один из них состоит в том, чтобы положить конец производству расщепляющихся материалов.
Does the State party intend to put an end to this practice?
Намерено ли государство-участник положить конец этой практике?
And what are you going to be putting in the tea?
И что же вы положите в чай?
Too young to marry... but not too young to be put in the bed of an old man.
Слишком молода чтобы жениться... но не слишком молода чтобы положить в кровать к старику
So I wrote: «I put it in the coffin.
И я написал: «Я положил его в гроб.
But doubts also presented themselves: suppose he comes in an hour to put it back and there is Nastasya.
Но представлялись и сомнения: он, положим, придет через час, чтобы положить обратно, а Настасья тут как тут, воротилась.
Precisely why did you put it into her pocket on the sly?
Для чего же именно вы положили ей украдкой в карман?
but instead of doing that, he put it quietly in the pocket of his coat.
Но он пересилил себя и спокойно положил пакет в карман.
I put the note on top of the papers in the filing cabinet and closed it.
И, положив эту записку поверх лежавших в сейфе документов, закрыл его.
and to tell you the truth, I should like to get it put in safety.
Говоря по правде, я хотел бы положить эту вещь в более безопасное место.
And yet a very important task was facing him: to put it back, and as inconspicuously as possible.
А между тем предстояла очень важная задача: положить его обратно и как можно незаметнее.
He shaved them off, washed, dried, and stomped off to the kitchen to find something pleasant to put in his mouth.
Побрился, умылся, вытерся и прошлепал в кухню, найти что-нибудь съедобное и положить в рот.
and it was well a boat didn't come, for we hadn't ever thought to put the gun in the canoe, or a fishing-line, or anything to eat.
и хорошо, что ни одна лодка нам не повстречалась, потому что мы позабыли положить в челнок ружье, или удочку, или хоть что-нибудь из съестного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test