Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was important that the Ministry of Education should be involved.
Важно, чтобы в этом приняло участие Министерство образования.
The General Assembly should be involved in that process.
В этом процессе должна принять участие Генеральная Ассамблея.
It may, however, choose to be involved in particular projects.
Однако он может по желанию принять участие в конкретных проектах.
All the major stakeholders were involved in the survey.
В этом обследовании приняли участие все крупные заинтересованные структуры.
This involved working with its member institutions.
В этом процессе приняли участие все учреждения, входящие в состав Комиссии.
The preparatory meeting involved the meeting of various caucuses.
В подготовительном совещании приняли участие представители различных организаций.
Several countries expressed a willingness to be involved in the work.
Несколько стран выразили готовность принять участие в ее работе.
Some have become involved in mercenary activities.
Некоторые из таких лиц приняли участие в действиях наемников.
Riparian countries to be involved in the pilot project:
3. Прибрежные страны, желающие принять участие в пилотном проекте:
The Canadian Union of Public Employees was also involved in this consultation.
В них принял участие также Канадский союз государственных служащих.
. a network of partners involved in this process;
● сеть партнеров, принимающих участие в этом процессе;
A. Entities involved in the nuclear programme
А. Организации, принимающие участие в ядерной программе
It was involved in the following ways:
Она принимает участие в этих мероприятиях следующим образом:
The organization was involved in the following:
Организация принимала участие в реализации следующих мероприятий:
A number of ministries were involved in that effort.
В этой деятельности принимает участие ряд министерств.
C. Persons involved in the nuclear programme
С. Лица, принимающие участие в ядерной программе
More then twenty institutions are involved in this research.
В этой исследовательской деятельности принимают участие более 20 учреждений.
Many partners can be involved in this process.
В этом процессе могут принимать участие многие партнеры.
The Union is involved in the preparation of legislation for Parliament.
Союз принимает участие в подготовке законопроектов для парламента.
A. Participants involved in the preparation of the report
A. Учреждения и организации, принимавшие участие в подготовке доклада
You expected the suspect to be involved in a serious crime?
Вы думали что подозреваемый принимал участие в этом преступлении?
Founder, there's no need for you to be involved in this petty dispute.
Основатель, вам нет нужды принимать участие в этом мелком споре.
And my mother's had a stroke, and she wants to be involved.
И у моей матери был инсульт, и она хочет принимать участие.
You said you weren't going to be involved in Chevy until 1970.
Ты сказал, что не собираешься принимать участие в Шеви до 1970 года.
All right, I want to be involved, and I want you to listen to my input.
Я хочу принимать участие, и хочу, чтобы вы слушали меня.
Does it make sense for the assistant cultural attaché to be involved in a cyber op?
Какой смысл советнику атташе по культуре принимать участие в кибер-операции?
He was shocked and horrified, and said, "There's no way EMI's going to be involved in this blasphemous filth."
Он не читал его раньше. И он был шокирован и возмущён, он заявил: "Я не позволю ЕМl принимать участие в этом богохульстве!"
"We love this project, we like this thing, "and we would like to be involved, "but we think it's better if you just do it and run with it."
Нам нравится этот проект, нам нравится эта штука, и мы хотели бы принимать участие, но мы думаем, что будет лучше, если ты просто сделаешь и разовьешь это".
Three principal organs of the Organization have been involved and remain involved in that process.
Три главных органа Организации участвовали и продолжают участвовать в этом процессе.
Who should be involved?
Кто должен участвовать в этой работе?
MINURCAT had not been involved in the process.
МИНУРКАТ не участвовала в этом процессе.
Involved in the production of centrifuges components)
Участвовал в производстве компонентов центрифуг)
MONUSCO was not involved in the planning of the operation.
МООНСДРК не участвовала в планировании операции.
It involved the entire student body of the college.
В нем участвовали все учащиеся колледжа.
Army units may or may not be involved.
В них могут иногда участвовать подразделения армии.
It was not clear if the man was involved in the attack.
Установить, участвовал ли пострадавший в нападении, не удалось.
It is essential that UNIFEM be involved in this process.
Крайне важно, чтобы в этом процессе участвовал ЮНИФЕМ.
The UNECE will be actively involved in this process.
ЕЭК ООН будет активно участвовать в этом процессе.
You don't need to be involved.
Тебе не обязательно участвовать.
Listen,I have to be involved.
Послушай, я должен участвовать.
- And I'd like to be involved.
- И я хотела бы участвовать.
- I'd like you to be involved.
- Я хочу, чтобы ты тоже участвовал.
I didn't want to be involved.
Я... я не хочу в этом участвовать.
You don't need to be involved, okay?
Вам не обязательно в этом участвовать.
- We have to be involved with our community.
— Нужно участвовать в приходской жизни.
You wouldn't need to be involved. I'll...
И вам нет нужды в этом участвовать.
I just want to be involved, Will.
Я просто хочу участвовать в этом, Уилл.
You don't have to be involved at all.
Ты можешь вообще никак не участвовать.
Sickened by what he saw as the waste of human lives, he became involved in antiwar demonstrations.
Питая отвращение к тому, что считал пустой растратой человеческих жизней, он стал участвовать в антивоенных демонстрациях.
We need to be involved, okay?
Мы должны принять участие, ладно?
Well,I'm not asking for you to be involved.
Я не прошу тебя принять участие.
Well, if it's about my daughter, I want to be involved.
Ну, если это о моей дочери, я хочу принять участие.
The first teachers we're working with are in New York, if I'm going to be involved in this project from the ground up,
Первые учителя, с которыми мы работаем, они в Нью Йорке, если я собираюсь принять участие в этом проекте с нуля,
I want to be involved in some small way if I can.
Я хочу быть вовлеченным в это хоть немного.
I don't want to be involved in that part of your life.
Я не хочу быть вовлеченной в эту часть твоей жизни.
I do not like to be involved in conflict, turbulence, anything dark.
Мне не нравится быть вовлеченным в какие бы то ни было конфликты, волнения, во все темное.
It's the job of an actor to be-- Uh--uh--uh--to be involved every minute.
Работа актера в том и состоит, чтобы постоянно... быть... вовлеченным в процесс, каждую минуту!
And I want to give you time to consider how you want to be involved or even if...
И я хочу дать тебе время понять, каким образом ты хочешь быть вовлеченным в это..
It's different if you choose to be involved in something like this, but you actively involved Selina Kyle.
Одно дело, когда вы сами делаете выбор в пользу того, чтобы быть вовлеченным в подобное дело но вы активно вовлекли Селину Кайл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test