Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Climate change creates and aggravates conflicts.
Изменение климата порождает и обостряет конфликты.
This act is aggravating the north-south confrontation.
Этот акт обостряет конфронтацию между северной и южной частями.
Often, the lack of secure tenure aggravates these challenges.
Зачастую эти проблемы обостряются в результате отсутствия гарантий на владение и пользование жильем.
Instability and war were factors that aggravated poverty.
Отсутствие стабильности и война являются теми факторами, которые обостряют проблему нищеты.
Water pollution from urban and industrial wastes has further aggravated the problems.
Загрязнение воды городскими и промышленными отходами еще более обостряет эти проблемы.
The situation is aggravated by the multiplicity of conflicts that pervades the world, especially in Africa.
Ситуация обостряется многочисленными конфликтами, распространившимися по всему миру, прежде всего в Африке.
There is evidence that many diseases are aggravated when sudden changes in meteorological parameters occur.
Доказано, что многие заболевания обостряются в периоды с резкими колебаниями метеопараметров.
The situation was sometimes aggravated in the border area, where an RPF presence was often reported.
Иногда обострялась обстановка в приграничных районах, где нередко отмечалось присутствие сил ПФР.
Persistent gender inequality aggravates all these problems and restricts efforts to find solutions.
Сохранение гендерного неравенства обостряет все эти проблемы и сдерживает усилия по изысканию решений.
A lack of interaction would only aggravate disparities between the rich and the poor as well as conflicts.
В отсутствие взаимодействия неравенство между богатыми и бедными и споры будут лишь еще больше обостряться.
This action is aggravating the situation.
Эта мера усугубляет сложившееся положение.
Fragmentation of land aggravates the problem.
Проблема усугубляется фрагментацией земель.
(b) In the seventeenth preambular paragraph, the words "aggravated mainly" were replaced by the words "aggravated, among other things";
b) в семнадцатом пункте преамбулы слова <<которая усугубляется главным образом>> были заменены словами <<которая усугубляется, в частности>>
Water scarcity aggravates the problem.
Эта проблема усугубляется дефицитом воды.
Climate change will aggravate this situation.
Изменение климата будет усугублять создавшуюся ситуацию.
Periodic natural disasters aggravated the situation.
Ситуацию усугубляют постоянные стихийные бедствия.
The high cost of medication aggravated the problem.
Проблема усугубляется высокой стоимостью лекарств.
The problem is further aggravated by two main considerations.
Эту проблему еще более усугубляют два основных фактора.
This is further aggravated by the spread of transnational crime.
Распространение транснациональной пре-ступности еще более усугубляет эту проблему.
It has not abated but rather seems to be aggravated with time.
С течением времени нестабильность не уменьшается, а только усугубляется.
I don't want to aggravate the situation.
-Я не хочу усугублять ситуацию.
Father, I invited you to resolve the situation not to aggravate it.
Падре, я пригласил вас, чтобы решить проблему, а не усугублять её.
In other countries, the system of taxation, instead of alleviating, aggravates this inequality.
В других странах система обложения не только не ослабляет, но еще и усугубляет это неравенство.
It is not an overstatement to say that the situation in Africa is being further aggravated.
Не будет преувеличением сказать, что ситуация в Африке продолжает ухудшаться.
These problems aggravated the poor quality of the living environments.
Эти проблемы лишь ухудшают и без того неудовлетворительные условия их жизни.
We witnessed many cases of diseases aggravated.
Мы неоднократно были свидетелями того, что состояние больных после визита в тюремную клинику ухудшалось.
- They are sharply aggravating the situation of our compatriots in those countries.
- резко ухудшают положение наших соотечественников в этих странах.
This tense situation is aggravating the precariousness of the indigenous populations living in that region.
Такая напряженная ситуация еще более ухудшает условия жизни коренного населения этого региона.
The effects of global climate change will most probably aggravate the current situation.
В результате глобального изменения климата эта ситуация, по всей видимости, будет только ухудшаться.
Each day of delay in reaching out to them worsens their plight and aggravates their agony.
В отсутствие необходимой помощи их положение с каждым днем будет ухудшаться, а страдания усиливаться.
Besides, in Latvia conditions of employment contracts must not aggravate the situation of employees.
129. Кроме того, условия заключаемых в Латвии трудовых договоров не должны ухудшать положение работников.
In addition, the lack of childcare facilities and prevalence of sexual harassment aggravated labour conditions for women.
Кроме того, отсутствие детских учреждений и распространение сексуального домогательства ухудшают условия труда женщин.
The serious security situation aggravates human rights conditions in many parts of the country.
Серьезность обстановки в области безопасности ухудшает положение в области прав человека во многих частях страны.
In this respect the author states that she was not allowed into the courtroom while the judge was instructing the lawyers, allegedly because her and her husband's appearance "aggravated" the magistrate.
В связи с этим автор сообщает, что ее не допустили в зал заседаний, пока судья знакомил адвокатов с обстоятельствами дела, якобы потому, что появление ее и ее мужа "раздражало" судью.
But their antics seemed to be aggravating Draco Malfoy, who looked increasingly sour each time he saw them at it.
Но их кривляния весьма раздражали Драко Малфоя: завидев их, он буквально зеленел от злости.
Imprisonment of more than 12 years There are aggravated offences and non-aggravated offences; aggravated offences are considered to be serious.
Лишение свободы на срок свыше 12 летСуществуют преступления, совершенные при отягчающих обстоятельствах, и преступления, совершенные не при отягчающих обстоятельствах; преступления, совершенные при отягчающих обстоятельствах, считаются серьезными.
The other three defendants are accused of aggravated murder and attempted aggravated murder.
Трех других подсудимых обвиняют в убийстве при отягчающих обстоятельствах и попытке убийства при отягчающих обстоятельствах.
Aggravated corruption.
Растление при отягчающих обстоятельствах.
Burglary (not aggravated)
Берглэри (без отягчающих обстоятельств) (0712)
Assault Aggravated assault
Нападение при отягчающих обстоятельствах
Aggravated sexual servitude
Сексуальное рабство при отягчающих обстоятельствах
Aggravated acts of indecency
Непристойные действия при отягчающих обстоятельствах:
Aggravated sexual assault
Сексуальное нападение при отягчающих обстоятельствах
Aggravated indecent assault
Непристойное нападение при отягчающих обстоятельствах
Atwater pleas to aggravated assault.
Этуотер подаёт прошение об обвинениях в нападении с отягчающими.
Attempted murder, pled down to aggravated assault.
попытка убийства, но заключил сделку и пошёл по нападению с отягчающими.
That makes you all future masters of the universe accessories to aggravated rape.
Вы все, будущие владыки Вселенной, соучастники изнасилования с отягчающими.
Well, that escalates this from breaking and entering to aggravated assault.
Ну, это повышает степень преступления от взлома и проникновения до нападение при отягчающих обстоятельствах.
Mr. Little, this is good to get-out-of-jail-free one time only... on anything up to aggravated assault.
Мистер Литтл, это разовый талон на освобождение от тюрьмы... за что угодно, вплоть до нападения при отягчающих
That tax would be cruel and oppressive which aggravated their loss by taking from them any part of his succession.
Жестоким и притеснительным был бы налог, который отягчал бы их потерю, отнимая часть их наследства.
Spain and Portugal, therefore, could suffer very little from their peculiar situation, if they did not aggravate its disadvantages by their political institutions.
Поэтому Испания и Португалия очень мало страдали бы от своего особого положения, если бы не отягчали его невыгод своими политическими учреждениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test