Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
[Adhere to the polluter pays principle [considering historical emissions];]
b) [[придерживается] [должно придерживаться] принципа "загрязнитель платит" [с учетом выбросов в прошлом];]
This category includes promise, an act by which a State obligates itself to adhere or not adhere to a certain course of conduct.
Эта категория включает в себя обещание, акт, посредством которого государства обязуются придерживаться или не придерживаться определенного поведения.
Let's try to adhere to it as far as possible.
Так давайте же попробуем как можно больше придерживаться ее.
It adheres to the principle of proportional representation.
Она придерживается принципа пропорционального представительства.
The government maintains and adheres to these principles.
Правительство поддерживает и придерживается этих принципов.
Sometimes this principle is adhered to very strictly.
Иногда они весьма строго придерживаются этого принципа.
We really have to adhere to that, Miss Dinsmore.
Так вот. Нам просто необходимо этого придерживаться мисс Динсмор.
Well, we've got a responsibility by law to adhere to certain procedures.
Ну, закон обязывает нас придерживаться определённых регламентов.
As your lawyer, I want you to adhere to courtroom decorum.
Как ваш адвокат, я советую вам придерживаться правил приличия в суде.
We're not the only people to adhere to rituals thousands of years old.
Это его право. Мы не единственные, кто придерживается правил тысячелетней давности.
But we no longer have to adhere to the size restrictions of the house.
Но мы больше не должны придерживаться ограничений по размеру дома.
If we are to adhere to the exact letter of Starfleet regulations, then you have been declared a renegade.
Если мы должны придерживаться инструкций Звездного Флота, тогда вы объявлены преступником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test