Перевод для "they who were" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Those of us who were here at that time remember it very well.
Те из нас, кто был здесь в то время, очень хорошо это помнят.
Quite frequently, it was the most vulnerable who were the most affected.
Чаще бывает так, что больше всего страдают те, кто наиболее уязвим потрясениям.
Those who had emigrated are continuing to return to their homeland, and those who were displaced are continuing to return to their villages.
Те, кто эмигрировал, продолжают возвращаться на свою родину, те, кто были перемещенными лицами, возвращаются в свои деревни.
Would those who were lawfully present in the country be fully integrated?
Будут ли полностью интегрированы в общество те, кто находятся в стране на законных основаниях?
(a) Whether those who were trained actually used the knowledge and skills learned;
a) воспользовались ли те, кто проходил обучение, приобретенными знаниями и навыками;
24. Who are the persons who were not linked in the process of data-linkage?
24. Кто те лица, данные по которым не удалось перепроверить в процессе сопоставления данных?
Others who were still alive also jumped into the pit to avoid the machetes.
Те, кто еще оставался в живых, также прыгнули в яму, спасаясь от ударов мачете.
Those who were the most disappointed should also be the most determined.
Сегодня те, кто испытывает наиболее глубокое разочарование, должны быть и наиболее преисполнены решимости продвигаться вперед.
Obviously, there were also those who were not in possession of valid residence or work permits.
Очевидно, среди них были и те, у кого не было действительного вида на жительство или разрешения на работу.
Charlie was built like the twins, shorter and stockier than Percy and Ron, who were both long and lanky.
Сложением Чарли напоминал близнецов — коренастый и пониже, чем Перси и Рон, — те были худые и долговязые.
Those who were not bondmen were tenants at will, and though the rent which they paid was often nominally little more than a quit-rent, it really amounted to the whole produce of the land.
Те, которые не были крепостными, являлись держателями по его воле, и хотя рента, которую они уплачивали, номинально часто лишь немного превышала оброк, все же она на деле достигала суммы всего продукта земли.
The prince was away for six months, and even those who were most interested in his destiny were able to pick up very little news about him all that while.
Князь пробыл в отлучке ровно шесть месяцев, и даже те, кто имел некоторые причины интересоваться его судьбой, слишком мало могли узнать о нем за всё это время.
Their operation in the one way may endure for many centuries, but in the other it can last no longer than the lives of some of the workmen who were bred to the business in the time of its prosperity.
Воздействие их в последнем направлении может длиться в течение многих столетий, тогда как в первом направлении оно может проявляться лишь до тех пор, пока живы те рабочие, которые были обучены данному промыслу во время его процветания.
Bellatrix and Lucius Malfoy threw others behind them in their race for the door, and again and again his wand fell, and those who were left were slain, all of them, for bringing him this news, for hearing about the golden cup—
Беллатриса и Люциус Малфой расшвыривали всех, прорываясь к двери. Снова и снова взлетала Бузинная палочка, и те, кто не успел убежать, были убиты, все до одного, за эту ужасную новость, за известие о золотой чаше… Он метался взад и вперед среди мертвецов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test