Перевод для "they actually were" на русский
Примеры перевода
We had a small number of duplicate addresses for some dwellings which actually were not multi-unit structures.
У нас было небольшое число дублирующих адресов некоторых жилищ, которые на самом деле не были многоквартирными домами.
Furthermore, the depreciation of the dollar -- the currency in which commodity prices were quoted -- had made prices seem higher than they actually were.
Более того, в результате обесценения доллара - валюты, в которой котируются цены на сырьевые товары - цены казались более высокими, чем они были на самом деле.
In particular, he questioned how serious the calls actually were for developed countries to provide developing countries with increased ODA and additional resources.
В частности, оратор спрашивает, насколько серьезными являются на самом деле призывы к развитым странам о предоставлении бόльших объемов ОПР и дополнительных ресурсов развивающимся странам.
These accounting "tricks" had the desired effect of showing the company's profits to be much higher than they actually were, pushing up stock prices, deceiving investors and lying to Enron's employees, encouraging them to sink their savings and retirement funds into the company stock.
При использовании таких бухгалтерских "трюков" преследовалась цель показать, что у компании уровень прибыли гораздо выше, чем на самом деле, подтолкнуть вверх цены на акции, ввести в заблуждение инвесторов и обмануть работников "Энрона", побудив их вкладывать свои сбережения и пенсионные накопления в акционерный капитал компании8".
It is necessary to mention that since the beginning of 2008 there has been a change of methodology, i.e. a change of the questionnaire, which resulted in differences in indicators of unemployment rates in 2007 and 2008 being higher than they actually were (in October 2007 the unemployment rate for men amounted to 16.5% and in October 2008 it amounted to 12.7% while in October 2007 the unemployment rate for women amounted to 21.7% and in October 2008 it amounted to 17.3%).
Следует отметить, что с начала 2008 года была скорректирована методика проведения опроса, вследствие чего разница в показателях безработицы за 2007 и 2008 годы оказалась больше, чем на самом деле (в октябре 2007 года уровень безработицы по мужчинам составлял 16,5%, а в октябре 2008 года - 12,7%, тогда как по женщинам эти показатели составляли, соответственно, 21,7% и 17,3%).
And sometimes the truth is too hard. Sometimes, you wanna remember things better than they actually were.
Иногда, ты хочешь вспоминать вещи лучшими, чем они на самом деле были.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test