Перевод для "the valued" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The following steps convert exports from purchasers' value to basic value:
44. Для пересчета из цен покупателей в базисные цены используются следующие этапы:
Adjustments Carrying value 31/12/2009 Market value Par value
Стоимость на начало периода Приобретения Ценные бумаги,
For example, titanium has the highest value after cobalt, cerium has a greater value than nickel, zirconium is equivalent to nickel, and tellurium has nearly twice the value of copper.
Например, титан является наиболее ценным металлом после кобальта, церий ценится выше никеля, цирконий эквивалентен никелю, а теллур почти в два раза ценнее меди.
The contract specifically stated that the material to be supplied represented 86 per cent of the contract value, while the work executed was valued at 14 per cent of the contract value.
В контракте конкретно предусмотрено, что на поставляемые материалы приходится 86% цены контракта, а на работу - 14% цены.
We will value their assistance.
Их содействие будет иметь для нас ценное значение.
The value is beyond calculation.
Им нет цены.
These people don't know the value.
Никто не знает настоящей цены.
I do not see the value.
Но я не вижу в этом ничего ценного.
He would have seen the value in this.
Он бы увидел насколько это ценно.
Never underestimate the value of a jail sentence.
Арест и тюремные передряги могут стать ценными.
No. Do you question the value of such sacrifice?
- Ты задумывался над ценой этих жертв?
Besides, most of the value is intrinsic.
К тому же, в целом виде они гораздо ценнее.
The optics would enhance the value of your endorsements enormously.
Ваша поддержка будет гораздо ценней на виду.
How would you assess the value of your life, Mr. McCarthy?
Насколько ценной вы считаете свою жизнь, мистер Маккарти?
As the measure of value it serves to convert the values of all the manifold commodities into prices, into imaginary quantities of gold;
Как мера стоимости они служат для того, чтобы превращать стоимости бесконечно разнообразных товаров в цены, в мысленно представляемые количества золота;
There it is: dwarves are not heroes, but calculating folk with a great idea of the value of money;
У карликов это в обычае: никаких безрассудных геройств, расчетливость, знание цены деньгам;
The money functions now, first as a measure of value in the determination of the price of the commodity sold;
Деньги функционируют теперь, во-первых, как мера стоимости при определении цены продаваемого товара.
First the price of the commodities varies inversely as the value of the money, and then the quantity of the medium of circulation varies directly as the price of the commodities.
Сначала цена товаров изменяется в обратном отношении к изменению стоимости денег, и затем масса средств обращения изменяется в прямом отношении к изменению цены товаров.
They seemed to value them as we would do any little pebbles of somewhat more than ordinary beauty, and to consider them as just worth the picking up, but not worth the refusing to anybody who asked them.
Они, по-видимому, ценили их приблизительно так, как ценили бы мы любую безделушку, выделяющуюся своей красотою, и признавали их годными для украшения, но отнюдь не столь ценными, чтобы отказаться отдать их тому, кто попросит.
The real value of every other commodity is finally measured and determined by the proportion which its average money price bears to the average money price of corn.
Действительная стоимость всякого другого товара измеряется и определяется в конечном счете отношением его средней денежной цены к средней денежной цене хлеба.
For financial assets and liabilities not valued at fair value, the carrying value approximates fair value.
Для финансовых активов и обязательств, не оцененных по справедливой стоимости, в качестве приблизительной оценки такой стоимости служит их балансовая стоимость.
The claimed amount corresponds to the value ascribed by PIC's consultants to these losses.
Испрашиваемая сумма соответствует стоимости этих потерь, оцененной консультантами "ПИК".
The value of this contribution, estimated at $1.1 million, has not been recorded in the accounts.
Стоимость этого взноса, оцененного в 1,1 млн. долл. США, не была учтена в счетах.
Intermingled property is liable to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds.
Приобщенное имущество подлежит конфискации в объеме оцененной стоимости этих приобщенных доходов.
Adjustments to values of $1,000 or more were completed at the end of October 2004.
В конце октября 2004 года была завершена корректировка стоимости имущества, оцененного в 1000 и более долларов США.
In-kind contributions made, valued according to the budgeted activity cost (from Table 8)
Произведенные взносы натурой, оцененные в соответствии с заложенной в бюджет стоимостью мероприятий (из таблицы 8)1
Outstanding, pledged in-kind contributions, valued according to the budgeted activity cost (from Table 8)
Непроизведенные объявленные взносы натурой, оцененные в соответствии с предусмотренной в бюджете сметой деятельности (из таблицы 8)
Note that the stock of dwellings used here must include the estimated value of the land underlying the buildings.
Следует отметить, что, используемый здесь размер жилого фонда должен включать в себя оцененную стоимость земли под зданиями.
The Commission's nonexpendable property, valued at historical cost as at 31 December 2007 is as follows.
Первоначальная стоимость имущества длительного пользования Комиссии, оцененная по состоянию на 31 декабря 2007 года, указана ниже:
Average loan-to-value ratios are reported to be within a reasonable range of 60-80 per cent.
Согласно представленной информации, среднее соотношение между займами и оцененной стоимостью находятся в разумных пределах от 60 до 80%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test