Перевод для "the presented" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The presentation will begin soon.
Представление скоро начнется.
- Yes, I enjoyed the presentation.
- Да, мне понравилась представление.
- So during the presentation ceremony...
- И во время церемонии представления...
- All of this - part of the presentation.
- все зто - часть представления.
Now, just sit quietly until the presentation.
А теперь сидите смирно до представления.
Robert's got me invited to the supper after the presentation.
Роберт пригласилменя на ужин после представления.
And then we need a new angle on the presentation.
И представление должно идти под другим углом.
So could we have all the presenting parents come on up?
Итак, могут ли у нас все представленные родители подойти?
The, uh, well, quasi-religious themes and the presenting of one gruesome tableaux after another.
Все эти квазирелигиозные темы и представления отвратительных картинок одну за другой.
I'd like to reserve my opening statement until the presentation of the defense's case.
Ваша Честь, я хотела бы отложить вступительную речь до представления версии защиты.
The general seemed the most anxious of all, and decidedly uneasy. The present of pearls which he had prepared with so much joy in the morning had been accepted but coldly, and Nastasia had smiled rather disagreeably as she took it from him.
Генерал Епанчин беспокоился про себя чуть не пуще всех: жемчуг, представленный им еще утром, был принят с любезностью слишком холодною, и даже с какою-то особенною усмешкой.
But though it may be impossible to determine, with any degree of precision, what are or were the average profits of stock, either in the present or in ancient times, some notion may be formed of them from the interest of money.
Но хотя невозможно определить с некоторой степенью точности, какова в настоящее время и какова была прежде средняя прибыль на капитал, кое-какое представление об этом может быть составлено на основании обычного процента на деньги.
“I have awarded you the grades you would have received if you presented this work in your O.W.L.,” said Snape with a smirk, as he swept among them, passing back their homework. “This should give you a realistic idea of what to expect in the examination.”
— Я проставил вам такие оценки, какие вы получили бы за свои работы на СОВ, — с самодовольной усмешкой объявил Снегг, раздавая работы. — Дабы у вас было реальное представление о том, чего вам ожидать на экзамене.
The resulting picture is sometimes monstrous, but the setting and the whole process of the presentation sometimes happen to be so probable, and with details so subtle, unexpected, yet artistically consistent with the whole fullness of the picture, that even the dreamer himself would be unable to invent them in reality, though he were as much an artist as Pushkin or Turgenev.[35] Such dreams, morbid dreams, are always long remembered and produce a strong impression on the disturbed and already excited organism of the person.
Слагается иногда картина чудовищная, но обстановка и весь процесс всего представления бывают при этом до того вероятны и с такими тонкими, неожиданными, но художественно соответствующими всей полноте картины подробностями, что их и не выдумать наяву этому же самому сновидцу, будь он такой же художник, как Пушкин или Тургенев. Такие сны, болезненные сны, всегда долго помнятся и производят сильное впечатление на расстроенный и уже возбужденный организм человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test