Перевод для "the plague" на русский
The plague
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Like the plague, it has no justification.
Он не может быть оправдан, как чума.
Terrorism is a destructive, evil plague.
Терроризм -- это разрушительная и дьявольская чума.
The region was confronting a "black plague".
Кроме того, регион ведет борьбу с "черной чумой".
Terrorism has turned into the plague of modern times.
Терроризм превратился в чуму нашего времени.
But like the plague, it has roots that can and must be uncovered.
Но, как и у чумы, у него есть корни, которые могут и должны быть выявлены.
The African continent has been hardest hit by this modern-day plague.
Африканский континент больше всех поражен этой <<чумой современного мира>>.
Where once the great plague took years to make its way across Europe, modern plagues -- be they biological viruses or computer viruses -- travel across the globe in a matter of hours.
Если когда-то великой эпидемии чумы требовались годы для того, чтобы распространиться по Европе, то современная чума -- будь то биологические вирусы или компьютерные вирусы -- охватывает весь земной шар за считанные часы.
Many have compared the illness to the plague of the European Middle Ages.
Многие сравнивают болезнь с чумой, бушевавшей в Средние века в Европе.
Of significant note too, is that this modern day plague is almost invisible.
Мы также хорошо осознаем, что это бедствие -- поистине чума -- сегодняшнего дня почти невидимо.
Hence, there is a need for concerted efforts by the international community to rid the world of this plague.
Следовательно, требуются общие усилия международного сообщества, для того чтобы избавить мир от этой чумы.
It's not the plague...
Это не чума...
You'll spread the plague.
Вы разнесёте чуму...
- I've got the plague.
- У меня чума.
She's like the plague.
Она как чума.
The Plague is everywhere
Чума ужe повсюду.
Remember the plague years.
Вспомни период чумы.
When the plague came,
Когда пришла чума,
The plague killed indiscriminately...
Чума убивала всех...
You're carrying the plague!
Вы заражены чумой!
- They've got the plague!
- У них чума!
“The daughter got the bubonic plague.”
— Дочь заболела бубонной чумой.
The answer is, the daughter got bubonic plague, and the hotel, not wanting to have to close up, spirits the daughter away, cleans up the room, and erases all evidence of her having been there.
Ответ же состоит в том, что дочь заболела бубонной чумой, а дирекция отеля, боясь, что его могут закрыть, увозит дочь подальше, вычищает ее номер и уничтожает все следы ее пребывания здесь.
There must have been an idea more powerful than all the calamities and sorrows of this world, famine or torture, leprosy or plague--an idea which entered into the heart, directed and enlarged the springs of life, and made even that hell supportable to humanity!
Стало быть, была же мысль сильнейшая всех несчастий, неурожаев, истязаний, чумы, проказы и всего того ада, которого бы и не вынесло то человечество без той связующей, направляющей сердце и оплодотворяющей источники жизни мысли!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test