Перевод для "plague is" на русский
Plague is
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Like the plague, it has no justification.
Он не может быть оправдан, как чума.
Terrorism is a destructive, evil plague.
Терроризм -- это разрушительная и дьявольская чума.
The region was confronting a "black plague".
Кроме того, регион ведет борьбу с "черной чумой".
Terrorism has turned into the plague of modern times.
Терроризм превратился в чуму нашего времени.
But like the plague, it has roots that can and must be uncovered.
Но, как и у чумы, у него есть корни, которые могут и должны быть выявлены.
The African continent has been hardest hit by this modern-day plague.
Африканский континент больше всех поражен этой <<чумой современного мира>>.
Many have compared the illness to the plague of the European Middle Ages.
Многие сравнивают болезнь с чумой, бушевавшей в Средние века в Европе.
Of significant note too, is that this modern day plague is almost invisible.
Мы также хорошо осознаем, что это бедствие -- поистине чума -- сегодняшнего дня почти невидимо.
Hence, there is a need for concerted efforts by the international community to rid the world of this plague.
Следовательно, требуются общие усилия международного сообщества, для того чтобы избавить мир от этой чумы.
It is a plague that affects all parts of the world and is a crime against humanity.
Эта чума поражает все части света, и терроризм является преступлением против человечества.
The Plague is everywhere
Чума ужe повсюду.
The plague is among us.
Чума среди нас.
The plague is broken out again
Снова вспышка чумы.
"Plague" is the right answer.
"Чума" это правильный ответ.
The plague is a punishment bad enough.
Мало нам чумы.
The fowl plague is our best friend.
Чума наш лучший друг.
a plague is a disease, isn't it?
Чума - это болезнь, так?
This plague is... it's like no other.
Чума не совсем обычная.
The plague is more virulent than ever.
Чума свирепствует как никогда.
- The mark of the plague is on you.
- Метка чумы на вас!
“The daughter got the bubonic plague.”
— Дочь заболела бубонной чумой.
The answer is, the daughter got bubonic plague, and the hotel, not wanting to have to close up, spirits the daughter away, cleans up the room, and erases all evidence of her having been there.
Ответ же состоит в том, что дочь заболела бубонной чумой, а дирекция отеля, боясь, что его могут закрыть, увозит дочь подальше, вычищает ее номер и уничтожает все следы ее пребывания здесь.
There must have been an idea more powerful than all the calamities and sorrows of this world, famine or torture, leprosy or plague--an idea which entered into the heart, directed and enlarged the springs of life, and made even that hell supportable to humanity!
Стало быть, была же мысль сильнейшая всех несчастий, неурожаев, истязаний, чумы, проказы и всего того ада, которого бы и не вынесло то человечество без той связующей, направляющей сердце и оплодотворяющей источники жизни мысли!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test