Перевод для "that plague" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is a plague that affects all parts of the world and is a crime against humanity.
Эта чума поражает все части света, и терроризм является преступлением против человечества.
28. Mr. Kumar (India) said that the nexus between narcotics, gun-running and terrorism undermined the very foundations of society: narco-terrorism was the black plague of the present time, and democratic societies were particularly vulnerable.
28. Г-н КУМАР (Индия) говорит, что сращивание наркобизнеса с незаконным оборотом оружия и терроризмом подрывает самые основы общества; наркотерроризм - это чума нашего времени, и особо уязвимыми являются демократические страны.
Like the plague, it has no justification.
Он не может быть оправдан, как чума.
Where once the great plague took years to make its way across Europe, modern plagues -- be they biological viruses or computer viruses -- travel across the globe in a matter of hours.
Если когда-то великой эпидемии чумы требовались годы для того, чтобы распространиться по Европе, то современная чума -- будь то биологические вирусы или компьютерные вирусы -- охватывает весь земной шар за считанные часы.
The first reason is that today, once again, the plague of anti-Semitism is raising its head.
Первая причина заключается в том, что сегодня чума антисемитизма вновь поднимает свою голову.
Corruption is an insidious plague that has a wide range of corrosive effects on societies.
<<Коррупция -- это страшная чума, которая поражает общество самым различным образом.
The Secretary-General: Corruption is an insidious plague that has a wide range of corrosive effects on societies.
Генеральный секретарь (говорит по-англий-ски): Коррупция -- это страшная чума, которая подрывает общество самым различным образом.
Recently, a distinguished Indian deputy opposition leader claimed that Pakistan had sent infested rats into Kashmir to spread the plague.
Недавно уважаемый заместитель лидера индийской оппозиции обвинил Пакистан в том, что он забросил зараженных крыс в Кашмир, для того чтобы распространить там чуму.
Terrorism is the black plague of our times and it has been made more dangerous by the mystique with which the media has endowed it.
Терроризм - вот настоящая чума нашего времени, и тот мистический характер, который приписывают ему средства массовой информации, делают его еще более опасным.
12. Ms. Ladgham (Tunisia) said that the plague of terrorism continued to cast a shadow over the approaching millennium.
12. Г-жа ЛАДГАМ (Тунис) говорит, что терроризм, ставший чумой нашего века, отбрасывает свою зловещую тень и на приближающееся тысячелетие.
It is increasingly alarmed that more is not getting done, especially in directing resources to the Global Fund, in order to reverse this terrible plague of our time.
Его все больше тревожит то, что для борьбы с этой ужасной чумой нашего времени не делается большего, особенно в деле направления средств в Глобальный фонд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test