Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The essential fact is that the economic, commercial and financial blockade of Cuba remains in place.
Самое важное то, что продолжается экономическая, торговая и финансовая блокада Кубы.
Speakers may therefore wish to deliver the essential part at the beginning of their statements.
В этой связи ораторы, возможно, пожелают начинать свои выступления с самого важного для них.
There is an essential similarity in the approach, convergence of actions and, most importantly, a perfect congruence of the objectives of the two organizations.
Есть важная аналогия в подходе, совпадение действий и, что самое важное, абсолютное совпадение целей двух организаций.
Some years ago, the problem area we are discussing today was one of the essential but not predominant issues.
Несколько лет тому назад обсуждаемая нами проблематика была одной из основных, но далеко не самой важной.
4. In its current stage of work, the Committee considered the task identified in paragraph 3 (a) above to be the most essential.
4. На нынешнем этапе работы Комитет считает самой важной задачу, определенную в пункте 3(a) выше.
Building the defences of peace is the most difficult work we can undertake, but of course it is also the most essential.
Укоренение идеи защиты мира -- это самая сложная работа, которой мы только можем заниматься, но вместе с тем она является и самой важной.
The Committee recommends that the State party take steps to limit the scope of the definition of "essential services" for which strikes are prohibited, so that only the most essential services are subject to this prohibition.
Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги для ограничения сферы охвата понятия "основные службы", в которых запрещены забастовки, с тем чтобы этот запрет распространялся только на самые важные службы.
The advantage of having such a treaty is that it covers the most essential element in the nuclear-weapons chain, that is, its material and technical base.
Преимущество такого договора мы видим в том, что его предметом было бы самое важное звено ядерной цепочки - материально-техническая база ядерного оружия.
Perhaps the essential fact to note is the conclusion of the Secretary General's report that malaria is treatable, preventable and curable.
Вероятно, самое важное значение имеет содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что малярия является заболеванием, которое поддается лечению и является предотвратимым и излечимым.
Despite assurances from the authorities, access is hindered, and the immediate priority of the humanitarian agencies is to find these groups and to deliver essential relief.
Несмотря на заверения властей, доступ затруднен, и самой важной задачей гуманитарных учреждений является поиск этих групп населения и доставка крайне необходимых предметов помощи.
At the moment, the essential...
Для меня на данный момент самое важное это...
All right, listen, I'm gonna grab the essentials.
Ладно, я возьму самое важное.
There will be challenges, triumphs and surprises, all the essentials of the story - except, of course, how it ends.
Испытания на стойкость, триумф и изумление всё самое важное о нашей истории, кроме, разумеется, её конца.
“And Voldemort himself must do it, Severus. That is essential.”
— И убить его должен сам Волан-де-Морт, Северус. Это самое важное.
There is another essential question.
Есть еще один существенный вопрос.
Therefore it is essential to:
В связи с этим существенно необходимо:
That is the essential fact.
Это -- существенно важный факт.
Such support is essential.
Такая поддержка имеет существенное значение.
That is an essential aspect.
Это является существенно важным аспектом.
The involvement of the international community is essential because transparency and confidence are essential in such a sensitive area.
Причастность международного сообщества имеет существенное значение, ибо в столь деликатной сфере существенное значение имеют транспарентность и доверие.
Other matters essential for achieving
Другие существенные вопросы
are essential to the eradication of poverty,
имеют существенное значение для искоренения нищеты,
A compromise solution is essential.
Существенное значение имеет компромиссное решение.
Both are essential for security.
Для обеспечения безопасности существенно важно и то, и другое.
I can get all the essential information from my client.
Я могу получить всю существенную информацию от моего клиента.
The essential problem is Sterling - doesn't view you as a threat.
Существенная проблема в том, что Стерлинг не видит в тебе угрозы.
And yet those relations contain all the essential determinants of value.
И все же в них уже заключаются все существенные определения стоимости.
The have, therefore, also certain essential characteristics in common.
У них есть поэтому некоторые общие существенные признаки.
There is, however, one very essential difference between them.
Они от- личаются друг от друга только в одном весьма существенном пункте.
The discovery of America, however, certainly made a most essential one.
Однако открытие Америки, несомненно, произвело весьма существенное изменение.
Neither the one nor the other could have made any very essential change in the state of Europe.
Ни то, ни другое не могло вызвать сколько-нибудь существенного изменения в общем положении Европы.
and the study of the Latin language therefore made, from the beginning, an essential part of university education.
поэтому изучение латинского языка с самого начала составляло существенную часть университетского обучения.
The rent of houses, though it in some respects resembles the rent of land, is in one respect essentially different from it.
Хотя рента с домов, или наемная плата, в некоторых отношениях походит на земельную ренту, в одном она существенно разнится от нее.
The result was that the most essential distinction between Marxism and opportunism on the subject of the tasks of the proletarian revolution was slurred over by Kautsky!
Вышло так, что самое существенное отличие марксизма от оппортунизма по вопросу о задачах пролетарской революции оказалось у Каутского смазанным!
They did not perhaps attend to the great and essential difference which nature has established between corn and almost every other sort of goods.
Они, вероятно, не обратили внимания на большое и существенное различие, самой природой установленное, между хлебом и почти всеми другими товарами.
Each of these four methods of employing a capital is essentially necessary either to the existence or extension of the other three, or to the general conveniency of the society.
Каждый из этих четырех видов приложения капитала существенно необходим как для существования и расширения трех других, так и для общего благополучия всего общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test