Перевод для "the crown" на русский
The crown
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
intact, with or without crown; if present, the crown may be reduced or trimmed
неповрежденными, с короной или без нее; корона, при ее наличии, может быть усеченной или подрезанной.
The Crown and Parliament
Корона и парламент
The Crown and the Bailiwick
Корона и бейливик
(a) The Crown Council
а) Совет Короны
Undeveloped crown -- allowed
Неразвитая корона - допускается.
Wilted crown -- not allowed
Увядшая корона − не допускается.
II. THE CROWN DEPENDENCIES
II. ЗАВИСИМЫЕ ТЕРРИТОРИИ БРИТАНСКОЙ КОРОНЫ
Judges are appointed for life by the Crown.
Судьи пожизненно назначаются Короной.
whole (intact) including the crown,
- цельными (неповрежденными), включая корону;
The Governor is appointed by the British Crown.
Губернатор назначается британской короной.
Winner takes the crown.
Выигравший получает корону.
How about the crown?
Как насчёт короны?
The Crown versus Haslam.
Корона против Хаслама.
Imperial with the crown.
Имераторский с короной.
Thanks for the crown.
Спасибо за корону.
Love and the Crown.
Любовь и корону.
Always in the Crown.
Всегда в "Короне".
The crown's mine, bitch.
Моя корона, сука.
Bring back the crown!
ГОДФРИ: Верните корону!
And the crown, loyalty.
А корона - верность.
The crown derives no revenue from them.
Корона не извлекает от этого никакого дохода.
Then Aragorn took the crown and held it up and said:
Арагорн принял корону, поднял ее над головой и вымолвил:
Then Frodo came forward and took the crown from Faramir and bore it to Gandalf;
И Фродо выступил вперед, принял корону от Фарамира и отдал ее Гэндальфу;
and Aragorn knelt, and Gandalf set the White Crown upon his head, and said:
Арагорн преклонил колена, а Гэндальф надел корону ему на голову и молвил:
Dain has crowned their chief with gold, and sworn friendship with them forever.
Даин подарил их Предводителю золотую корону и заключил с орлами союз вечной дружбы.
Then the guards stepped forward, and Faramir opened the casket, and he held up an ancient crown.
Стражи приблизились, Фарамир открыл ларец и вознес в обеих руках древнюю корону.
In ancient times they constituted in every part of Europe one of the principal branches of the revenue of the crown.
В давно минувшие времена они по всей Европе составляли один из главнейших источников дохода короны.
The crown lands of Great Britain do not at present afford the fourth part of the rent which could probably be drawn from them if they were the property of private persons. If the crown lands were more extensive, it is probable they would be still worse managed.
Коронные земли Великобритании не приносят в настоящее время четвертой части той ренты, которая могла бы, вероятно, получаться с них, если бы они принадлежали частным лицам, если бы коронных земель было еще больше, то управление ими, вероятно, было бы еще хуже.
The circumstance of those salaries being paid by the crown can nowhere much diminish the necessary expense of a law-suit.
То обстоятельство, что жалованье последним уплачивается короной, нигде не может уменьшить неизбежных расходов процесса.
Instead of it a new supreme court of judicature was established, consisting of a chief justice and three judges to be appointed by the crown.
Вместо него был учрежден новый верховный суд, состоящий из главного судьи и трех судей, назначенных короной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test