Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is a source country, a transit country and a destination country.
Это страна-источник, страна транзита и страна назначения.
"Country of departure" by: "Country/countries of departure".
"Страна отправления" на "Страна(ы) отправления".
Yes: 9 countries / No: 7 countries and no data available: 1 country.
Да: 9 стран/Нет: 7 стран и нет данных: 1 страна.
The term "transmitting country" refers to the country transmitting information, and the term "receiving country" refers to the country receiving information.
Под <<передающей страной>> понимается страна, передающая информацию, а под <<получающей страной>> -- страна, получающая информацию.
The Republic of Macedonia is a European country in transition, a landlocked country, a country of transit and a developing country.
Республика Македония является европейской страной на переходном этапе, страной, не имеющей выхода к морю, транзитной страной и развивающейся страной.
A rich country, in the same manner as a rich man, is supposed to be a country abounding in money; and to heap up gold and saver in any country is supposed to be the readiest way to enrich it.
Богатой страной, как и богатым человеком, признается страна, в изобилии обладающая деньгами, и потому накопление возможно большего количества золота и серебра в данной стране признается самым надежным способом ее обогащения.
What a town always is with regard to the country in its neighbourhood, one independent state or country may frequently be with regard to other independent states or countries.
Тем, чем всегда является город по отношению к окрестной земледельческой местности, часто может являться одна независимая страна или государство по отношению к другим независимым государствам или странам.
A foreign trade of consumption carried on with a neighbouring country is, upon this account, in general more advantageous than one carried on with a distant country;
Ввиду этого внешняя торговля для нужд потребления, ведущаяся с соседней страной, по общему правилу, более выгодна, чем торговля со страной отдаленной;
If it is employed in the carrying trade, the country to which it belongs becomes the emporium of the goods of all the countries whose trade that stock carries on.
Если он вложен в транзитную торговлю, страна, которой он принадлежит, становится складочным местом товаров всех стран, для которых этот капитал служит посредником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test