Перевод для "the all" на русский
The all
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All in all, quite severe penalties are provided for all these crimes.
В целом за все эти преступления предусмотрены достаточно суровые наказания.
Not all rules were appropriate for all places at all times.
Не все нормы могут применяться в любом месте и в любое время.
Spain participates in all - all - the instruments in the system, has signed all - all - the conventions and is a member of all the main forums to combat proliferation.
Испания участвует во всех без исключения инструментах системы, подписала все без исключения конвенции и является членом всех основных форумов по борьбе с распространением.
Men are the all same.
Мужчины все такие.
I mean, all the, all the details from...
Я имею ввиду все, все детали..
First, the all stars program.
Во-первых, программа "Все звёзды".
We got the all clear.
Мы получили уже все очищенное.
Yeah, I'll have the all-american.
Да, мне все-американское.
- They gave me the all clear.
- Они мне все продизенфицировали.
That is the all of it.
И это все что, было.
He says the all thing's finished.
Он сказал, что все кончено.
That, Turlough, was the all-clear.
Вот, Турлоу, стало все ясно.
- I'm the "all" in "you all."
- "Все", значит и я тоже.
But that's all nonsense, all external.
Но это всё вздор и наружное.
by proving to her that all these modesties are nonsense? “Not at all!
доказываете ей, что все эти стыдливости вздор?.. — Совсем нет!
Yet in spite of all efforts --in spite of all education, even--all those gifts are wasted!
Но, несмотря на все усилия, на образование даже, – всё погибло!
but he explained it all, he confessed it all himself!
да сам разъяснил, сам во всем признался!
And what were they, all, all those torments of the past!
Да и что такое эти все, все муки прошлого!
It wasn’t all the same to Ford Prefect after all.
Форду Префекту было отнюдь не все равно.
And that’s the end of all of us, of Lórien, and Rivendell, and the Shire and all.
Тут нам всем и конец – конец Лориэну, Раздолу, а Хоббитании уж и подавно.
I've walked all the way and I'm all tired out.»
Я всю дорогу шла пешком и очень устала.
All night if necessary. Anyhow till they all go to bed.
– Хотя бы и до утра. Во всяком случае, пока все в доме не улягутся.
It's all right, Katia, let them all in at once.
– Правда, Катя, впусти их всех тотчас же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test