Перевод для "that was went" на русский
Примеры перевода
If all went well, it would become a reality in the course of the year.
Если никаких препятствий не возникнет, это будет сделано в течение года.
he went over to the door, opened it, listened; but that was not it.
подошел к двери, отворил, прислушался; но это было не то.
you rose and went out at about three. It was you, you!
вы потом встали и ушли в третьем часу… Это были вы, вы!
They were the children of the village in which I lived, and they went to the school there--all of them.
Это были дети той деревни, вся ватага, которая в школе училась.
Curiously enough, the only thing that went through the mind of the bowl of petunias as it fell was Oh no, not again.
Как ни удивительно, единственной мыслью, посетившей вазу с петуниями, было: “Опять?! О нет, только не это”.
He walked out. “He's a political conspirator, he is, for sure, for sure!” Razumikhin decided to himself finally, as he slowly went down the stairs. “And he's drawn his sister into it;
Он вышел. «Это, это политический заговорщик, это наверно, наверно! — окончательно решил про себя Разумихин, медленно спускаясь с лестницы. — И сестру втянул;
you spoke to me about poison...I know you went to get it...you had it ready...It was certainly you...scoundrel!
ты мне говорил об яде… я знаю, ты за ним ездил… у тебя было готово… Это непременно ты… подлец!
Of course, after this, Aglaya went with the rest. In fact, she had never had the slightest intention of doing otherwise.
После этих слов Аглая, разумеется, тотчас же отправилась вслед за всеми, что, впрочем, намерена была и без этого сделать.
Another 66 million children who went to work today were simply too young to be working, even though they were not employed in the worst forms of work.
Еще 66 миллионов детей, которые пошли сегодня работать, попросту слишком молоды, чтобы трудиться, несмотря на то, что их используют для наихудших форм труда.
There were 170 groups with 2,137 pre-schoolers (who went to school on 1 September) in the first half of 1998 and 172 groups with 2,108 pre-schoolers in the second half.
В первой половине 1998 года было 170 групп, которые посещали 2 137 дошкольников (которые пошли в школу 1 сентября), а во второй половине года - 172 группы, в которых было 2 108 дошкольников.
A village chief from a sub-Saharan African village explains: "Our children who went to the `white school' don't want to use their education to improve their parents' living conditions; so they leave for the city".
Один деревенский староста в регионе к югу от Сахары так говорит об этом: <<Наши дети, которые пошли в <<белую школу>>, не хотят использовать полученное образование для улучшения условий жизни своих родителей, поэтому они уезжают в города>>.
Over those 10 years, total tax revenues collected and dedicated to education amounted to 171.733 billion yuan, while public donations and fundraising contributed a further 139.417 billion yuan, making a grand total of 311.1 billion yuan, most of which went into compulsory education.
За эти 10 лет общий объем собранных и выделенных на цели образования налоговых поступлений составил 171,733 млрд. юаней, тогда как за счет государственных дотаций и сбора средств было получено еще 139,417 млрд. юаней, что в общей сложности составило 311,1 млрд. юаней, большая часть из которых пошла на цели обязательного образования.
The international community rightly welcomes the proactive approach of Presidents Paul Biya of Cameroon and Obasanjo of Nigeria, who went beyond agreeing to accept the judgment and on 5 September 2002 at the initiative of and in the presence of the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, outlined confidence-building measures and decided, with the support of the Organization of African Unity, to create an implementation mechanism for the judgment of the Court.
Международное сообщество совершенно справедливо приветствует активную позицию президента Камеруна Поля Бийя и президента Нигерии Обасанджо, которые пошли дальше согласия с вынесенным решением и 5 сентября 2002 года по инициативе и в присутствии Генерального секретаря Его Превосходительства гна Кофи Аннана обозначили меры по укреплению доверия и приняли решение о создании при поддержке Организации африканского единства механизма по осуществлению решения Суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test