Перевод для "that set free" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Beyond that the suspect must be either charged or set free.
По истечении этого срока необходимо предъявить подозреваемому обвинение или освободить его.
Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices.
Тем не менее, предстоит еще много сделать, прежде чем человечество освободиться от этого страшного и коварного оружия.
By implementing this process, we have already been able to set free several hundred accused persons.
На основе внедрения этой практики нам уже удалось освободить несколько сотен обвиняемых.
Some members, meanwhile, urged those concerned to exercise their influence on the armed groups to end the violence and set free the OSCE observers.
В то же время некоторые члены настоятельно призвали все заинтересованные стороны оказать влияние на вооруженные группы с целью положить конец насилию и освободить наблюдателей ОБСЕ.
At least part of our minds and hearts need to be set free from the clutches of instrumental and utilitarian reason and be opened up to moral rationality and altruistic reason.
По крайней мере часть наших мыслей и наших сердец необходимо освободить из тисков соображений полезности и утилитарности и открыть их для соображений рационализма нравственности и альтруизма.
As a result, the Government agreed to the release of 161 detainees, of whom 78 were set free on 20 October (58 UTO supporters and 20 others) with UNMOT assistance.
В результате правительство согласилось освободить 161 задержанного, причем 78 задержанных были освобождены 20 октября (58 сторонников ОТО и 20 других лиц) при содействии МНООНТ.
The European Union notes with great satisfaction the recent release of a further 10 political prisoners and at the same time the repeated commitment of the military government to set free all remaining political prisoners.
Европейский союз с большим удовлетворением принимает к сведению недавнее освобождение еще десяти политических заключенных, а также повторенное обязательство военного режима освободить всех оставшихся политических заключенных.
“The Sub—Commission again urges all organizations that use such barbaric methods for political gain to cease immediately this vile practice and unconditionally set free all the persons they are holding.”
Подкомиссия вновь настоятельно призывает все организации, прибегающие к столь варварским методам для достижения политических целей, незамедлительно отказаться от этой порочной практики и без каких-либо условий освободить всех удерживаемых ими лиц".
Although on 6 June 2006 a prisoner whose release the Under-Secretary-General had requested, Ssu Ssu Nway, was set free, as at the end of August 2006, the number of political prisoners in Myanmar was estimated at 1,185.
Хотя 6 июня 2006 года был освобожден заключенный Ссу Ссу Нуэй, которого просил освободить заместитель Генерального секретаря, согласно оценкам, по состоянию на конец августа 2006 года в Мьянме насчитывалось 1185 политических заключенных.
He said that what was needed was condemnation of the assassination, an inquiry and a trial, as this faction did not deny having committed the assassination, which he described as an act of terror, demanding that hostages held by the Gibril Ibrahim faction be set free.
Он сказал, что необходимо осудить совершенное убийство, провести расследование и судебный процесс, поскольку группировка под руководством Джибриля Ибрагима не отрицает, что именно она совершила это убийство, которое он охарактеризовал как террористический акт и потребовал освободить заложников, удерживаемых группировкой под руководством Джибриля Ибрагима.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test