Перевод для "to set free" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Beyond that the suspect must be either charged or set free.
По истечении этого срока необходимо предъявить подозреваемому обвинение или освободить его.
Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices.
Тем не менее, предстоит еще много сделать, прежде чем человечество освободиться от этого страшного и коварного оружия.
By implementing this process, we have already been able to set free several hundred accused persons.
На основе внедрения этой практики нам уже удалось освободить несколько сотен обвиняемых.
Some founding Member States were very young, just recently set free from centuries of colonial rule.
Некоторые из государств-основателей в то время были совсем молоды, освободившись незадолго до этого от колониального гнета.
They were arrested and the women detained, but the men were set free because the law does not cover male sex workers.
Их арестовали, при этом женщин оставили под стражей, а мужчин освободили, поскольку закон не распространяется на занимающихся проституцией мужчин.
On returning, after naturally being interrogated by the Algerian authorities, the person had not been the object of any charge and had therefore been set free.
Естественно, по его возвращении алжирские власти допросили его, однако против него не было выдвинуто никаких обвинений, и после этого его освободили.
Some members, meanwhile, urged those concerned to exercise their influence on the armed groups to end the violence and set free the OSCE observers.
В то же время некоторые члены настоятельно призвали все заинтересованные стороны оказать влияние на вооруженные группы с целью положить конец насилию и освободить наблюдателей ОБСЕ.
At least part of our minds and hearts need to be set free from the clutches of instrumental and utilitarian reason and be opened up to moral rationality and altruistic reason.
По крайней мере часть наших мыслей и наших сердец необходимо освободить из тисков соображений полезности и утилитарности и открыть их для соображений рационализма нравственности и альтруизма.
As a result, the Government agreed to the release of 161 detainees, of whom 78 were set free on 20 October (58 UTO supporters and 20 others) with UNMOT assistance.
В результате правительство согласилось освободить 161 задержанного, причем 78 задержанных были освобождены 20 октября (58 сторонников ОТО и 20 других лиц) при содействии МНООНТ.
The European Union notes with great satisfaction the recent release of a further 10 political prisoners and at the same time the repeated commitment of the military government to set free all remaining political prisoners.
Европейский союз с большим удовлетворением принимает к сведению недавнее освобождение еще десяти политических заключенных, а также повторенное обязательство военного режима освободить всех оставшихся политических заключенных.
It was you I wanted to set free.
Я хотел освободить вас.
Like those birds you buy to set free.
Как птицы, которые вы покупаете, чтобы освободить.
Is he to set free the murderer of his predecessor or break the custom?
Освободить убийцу предшественника или порвать с традицией?
The charge is "conspiring to set free a man convicted of crimes against the Crown and Empire and condemned to death, for which the..."
Обвинение. Заговор с целью освободить того, кто совершил ряд преступлений против короны и был приговорен к смерти, что в свою...
“All those poor elves I haven’t set free yet, having to stay here over Christmas because there aren’t enough hats!”
— Сколько бедняг я еще не освободила, и они должны просидеть тут Рождество из-за того, что не хватает шапок!
For there were many captives set free, and many slaves released who had been folk of Gondor taken in raids; and soon also there was a great gathering of men out of Lebennin and the Ethir, and Angbor of Lamedon came up with all the horsemen that he could muster.
Ибо мы освободили тысячи пленников-гондорцев, галерных рабов, а вскоре потянулись толпы из Лебеннина и с дельты, и Ангбор Ламедонский привел всю свою конницу.
‘It is my doing, lord,’ said Háma, trembling. ‘I understood that Éomer was to be set free. Such joy was in my heart that maybe I have erred. Yet, since he was free again, and he a Marshal of the Mark, I brought him his sword as he bade me.’
– Моя вина, государь, – с трепетом признался Гайма. – По моему разумению, ты простил и освободил Эомера, и я так возрадовался, что не взыщи за ошибку. Освобожденный Сенешаль Мустангрима потребовал меч, и я ему не отказал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test