Перевод для "that already" на русский
Примеры перевода
This is already in place.
Это уже сделано.
This is already being done
Это уже делается
This is already an important contribution.
А это уже и есть крупная лепта.
This Bureau is already functioning.
Это бюро уже приступило к работе.
This is obviously not true, because they are already doing so.
Очевидно, что это не так, потому что они уже это делают.
There are signs that this is already happening.
Появились первые признаки того, что это уже происходит.
That is already being done in practice.
Это уже происходит на практике.
States are already well aware of that.
Государствам это уже хорошо известно.
In fact, we are doing that already.
Фактически мы уже этим занимаемся.
This is already being done in Ethiopia.
Это уже имеет место в Эфиопии.
That's already been invented.
Это уже изобретено.
- You heard that already?
- Об этом уже говорят?
- Sonja knows that already.
- Соня это уже знает.
You mentioned that already.
Вы это уже упоминали.
- That's already 3 sentences.
- Это уже 3 предложения.
You've said that already.
Вы это уже говорили.
So you've done that already?
Вы это уже сделали?
They showed me that already.
Мне это уже показывали.
- Yeah, you said that already.
- Ты это уже сказала.
That's already taken care of.
Об этом уже позаботились.
But that sounds as though they’ve already decided!” “Yeah, it does,” said Harry slowly.
Но ведь это… это означает, что у них уже все решено! — Да, похоже, — медленно проговорил Гарри.
“Hagrid—what’s that?” But he already knew what it was.
— Хагрид! Что это?! — воскликнул он. Ответ не требовался — он уже знал, что это.
So she really had already thought of it herself.
Стало быть, действительно у ней самой была уже эта мысль.
I have already done so, if you want to know.
— Я это уж и сделал, если вам хочется знать.
This is already a superfluous hypothesis and even gives rise to numerous contradictions.
Это уже гипотеза излишняя и даже порождающая массу противоречий.
Oh, Lord!” she cried, “he already knows it all himself!
О господи! — вскрикнула она, — ведь он уже это всё знает сам!
What, can it be starting already, can the reckoning come so soon?
Что, неужели уж начинается, неужели это уж казнь наступает?
“No—we already thought of that one,” said Frankie interrupting, “but it doesn’t fit the answer.
– Нет – об этом мы уже думали, – оборвал Фрэнки, – но это не годится.
Of course, you know that already, and I am informed that he went to see you afterwards;
Вы, конечно, уж это знаете; да и самому мне известно, что он к вам потом заходил;
“—Voldemort,” said Harry impatiently, “and we’ve been through this about a hundred times already.
— Волан-де-Морт, — нетерпеливо подсказал Гарри, — мы обсуждали все это уже раз сто.
That's, that's already must know.
То есть, что - уже должно узнать.
Preserving something that's already gone.
Сохранить что-то, что уже ушло.
Don't you do that already?
Ты не думаешь, что уже сделал это?
You can't kill something that's already dead.
Невозможно убить то, что уже мертво.
We're just reproducing something that already exists.
Мы восстанавливаем то, что уже есть.
You can't break something that's already broken.
Нельзя сломать то, что уже сломано.
We call Barba. We're not investigating something that's already happened.
Звонить Барбе. что уже произошло.
They're not covering up something that's already happened.
Они не скрывают то, что уже произошло.
You can't steal something that's already been stolen.
- Мы не можем украсть то, что уже украдено.
It has to be growing from something that's already-
Оно должно проистекать из чего-то, что уже...
I’ve already caught him.
Что ж, я уже его поймала.
‘Is it morning already?’ said Frodo yawning.
– А что, уже утро? – зевнув, спросил Фродо.
She already knows what to do,
– Она уже знает, что ей делать.
And with all he's already done for my brother .
И всё, что он уже сделал для брата…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test