Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
To what precise aspect of my testimony is exception being taken?
Какая часть моего свидетельства послужила причиной задержания?
Yeah, and her testimony is the only thing That puts antonio away for murder.
Только ее свидетельство может обвинить Антонио в убийстве.
Now that Asan's version corresponds to Shapur's, Marina's testimony is no longer needed.
Теперь, когда версия Асана в соответствует версии Шапура свидетельство Марины больше не нужно.
You've been, um, granted immunity from prosecution in exchange for this testimony, is that not correct?
Вы, гм, защищены иммунитетом от наказания в обмен на Ваше свидетельство, это точная формулировка?
So your testimony is that Dr. House's complete lack of concern is evidence of his deep concern?
Так твое свидетельство о полном отсутсвии обеспокоенности доктора Хауса есть доказательство его обеспокоенности?
Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection.
Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию.
Razumikhin answered with vexation, “that's the worst of it: even Koch and Pestryakov didn't notice them as they were going upstairs, though their testimony wouldn't mean much now.
даже Кох с Пестряковым их не заметили, когда наверх проходили, хотя их свидетельство и не очень много бы теперь значило.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test