Перевод для "surely is be" на русский
Surely is be
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
безусловно, является быть
The possibility of taking such steps is surely a principal outcome of the end of the cold war.
Возможность таких шагов, безусловно, является главным итогом окончания "холодной войны".
If that were so, Cambodia would surely be an exception worldwide.
Если бы это было так, то данная страна безусловно являлась бы исключением во всем мире.
To be sure, there is no doubt that the prospect of a death sentence is the occasion for anguish on the part of any defendant.
Ожидание смертной казни для приговоренного к ней лица, безусловно, является поводом для страданий.
The maintenance of international peace and security, is surely one of the noblest of our objectives.
Поддержание международного мира и безопасности, безусловно, является одной из самых благородных наших целей.
This is surely a challenge, in view of the different family-life traditions in various countries.
Это, безусловно, является трудной задачей, учитывая различные традиции семейной жизни в разных странах.
The use of administrative data is surely one option in a world of shrinking financial and human resources.
55. Использование административных данных, безусловно, является одним из возможных вариантов в условиях сокращения финансовых и людских ресурсов.
If so, that was surely in flagrant contradiction with the fundamental principle set forth in article 4 of the Covenant.
Если дело обстоит именно таким образом, этот факт, безусловно, является вопиющим нарушением основополагающего права, признанного в статье 4 Пакта.
Though not explicitly forbidden by the Financial Regulations of the United Nations, this is surely a bad management practice.
Хотя это прямо не запрещено финансовыми положениями Организации Объединенных Наций, это безусловно является свидетельством нерационального управления ресурсами.
The fundamental principle that the best settlements occur when two parties agree, each making compromises, surely is universal.
Основополагающий принцип, гласящий, что наиболее успешные урегулирования достигаются тогда, когда стороны приходят к согласию путем взаимных компромиссов, безусловно, является универсальным.
It was surely false economy to curtail such services; the saving would be insignificant compared to the adverse effect on the progress of work, the Committee having surely one of the best records for making good use of its time.
Сокращение подобного обслуживания, безусловно, является ложной экономией; эта экономия будет незначительной по сравнению с негативными последствиями для хода работы, поскольку Комитет, безусловно, пользуется репутацией органа, который наиболее эффективно использует свое время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test