Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Sugar stocks (sugar industry, trade and other industry) and other information related to sugar are based on the sugar industry's own statistics.
Запасы сахара (сахарная промышленность, торговля и прочие отрасли) и другая информация, касающаяся сахара, опирается на собственную статистику сахарной отрасли.
I put some sugar on the other end of the bathtub, and sat there the whole afternoon until an ant finally found the sugar.
Я положил на дальнем от них конце ванны сахар и просидел там все послеполуденные часы, пока, наконец, один из муравьев этот сахар не обнаружил.
But in our sugar colonies the price of sugar bears no such proportion to that of the produce of a rice or corn field either in Europe or in America.
Но в наших колониях, производящих сахар, цена сахара в противоположность этому не соответствует цене продукта рисовых или хлебных полей в Европе или Америке.
It is commonly said that a sugar planter expects that the rum and molasses should defray the whole expense of his cultivation, and that his sugar should be all clear profit.
Обыкновенно утверждают, что плантатор сахара рассчитывает, чтобы ром и патока покрывали все его расходы по обработке и чтобы получаемый им сахар весь составлял его чистую прибыль.
Quantities of iron therefore serve to measure the weight of the sugar, and represent, in relation to the sugar-loaf, weight in its pure form, the form of manifestation of weight.
Количества железа служат поэтому мерой веса сахара и по отношению к физическому телу сахара представляют лишь воплощение тяжести, или форму проявления тяжести.
The cultivation of tobacco, however, seems not to be so advantageous as that of sugar.
Тем не менее разве дение табака, по-видимому, не столь выгодно, как производство сахара.
After a while there were practically no ants going to the first place (which would take them to the sugar), whereas there were many ants at the second place, milling around, trying to find the sugar.
Спустя некоторое время, муравьев, направлявшихся в первое место (из которого их переносили к сахару), почти не осталось, зато их было много во втором, они рыскали там в поисках сахара.
“What have we got today?” Harry asked Ron as he poured sugar on his porridge.
— Что у нас там сегодня? — спросил Гарри, посыпая сахаром овсянку.
сущ.
сущ.
сущ.
сущ.
Maybe it's not quite as much fun as getting the pleasure o' the mandingos, huh sugar babe?
Может быть, это не так весело, как получать удовольствие от мандигос, а, милочка?
гл.
You don't have to sugar coat this for me, you know.
Слушайте, вам вовсе не обязательно подслащивать пилюлю.
сущ.
сущ.
сущ.
My doctor, Deb, says that sugar is a drug and there should be a policy against it like there is for any dangerous substance.
Мой доктор, Деб, говорит, "белый" — наркотик. Против него нужны такие же меры как против других опасных веществ.
It was decided that when a product was sugared for technical purposes, it would be possible to develop a UNECE Standard for this product.
Было решено, что если продукт обсахаривается по техническим причинам, то на этот продукт можно разработать стандарт ЕЭК ООН.
сущ.
You knew there was a way to get all your sugar daddy's money.
Ты знала способ, как получить все деньги твоего сладкого папочки.
You could afford it if you weren't being such a sugar daddy.
И ты мог бы в таком жить, если бы не раздавал деньги направо и налево.
That's Annabel's sugar-coated Snappy Krackles, which she bought with her money to eat when she watches television.
Ёто же глазированные кукурузные хлопь€ јннабель! ќна их на собственные деньги купила. —пециально, чтобы есть перед телевизором.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test