Перевод для "subject matters" на русский
Примеры перевода
If the parties do not agree on the subject matter of the dispute, the arbitral tribunal shall determine the subject matter.
Если стороны не договорились о предмете спора, то предмет определяется арбитражным судом.
The subject matter of the Agreement
Предмет соглашения
(a) The subject matter of arbitration;
a) предмет арбитражного разбирательства;
4. Subject matter of the communication
4. Предмет сообщения
Subject matter/article of the Declaration
Предмет рассмотрения/статья Декларации
implication from their subject matter 95
и вытекает из их предмета 103
This is the subject matter of guideline 2.9.3.
Таков предмет руководящего положения 2.9.3.
It was a reflection of the nature of the subject-matter.
Эта ситуация является отражением характера предмета.
If the Parties do not agree on the subject matter of the dispute before the President of the tribunal is designated, the arbitral tribunal shall determine the subject matter.
Если Стороны не договорились о предмете спора до назначения Председателя Арбитражного суда, то предмет спора определяется Арбитражным судом.
2. If the Parties do not agree on the subject matter of the dispute before the President of the Arbitral Tribunal is designated, the Tribunal shall determine the subject matter.
2. Если Стороны не договорились о предмете спора до назначения председателя арбитражного суда, то предмет определяется судом.
Subject matter's interesting.
Предмет обсуждения интересный.
You obviously know the subject matter.
Очевидно, что вы знаете предмет.
Evolution is a tough subject matter.
Эволюция – это сложный предмет для обсуждения.
John, you've visited the subject matter...
Джон, раз уж ты посещал предмет дела...
The subject matter itself attracts some weirdos.
Разумеется, сам предмет привлекает довольно странных людей.
Subject matter requires we perform our research after hours.
Предмет изучения требует от нас сверхурочной работы.
No, you're displaying a shocking ignorance of the subject matter.
Нет, ты показываешь ужасное невежество для предмета.
Subject matter aside, the rapidity of speech puzzles me.
Предмет разговора остался в стороне, скорость речи озадачивает меня.
experiences or opinions you might have about the subject matter of this case?
У вас есть какой-то опыт или предубеждения относительно предмета этого дела?
Look,I don't teach this course because I get off on the subject matter.
Я преподаю этот курс не потому, что я забил на существо предмета.
The subject matter of physics is the connection between sensations and not between things or bodies, of which our sensations are the image.
Предмет физики — связь между ощущениями, а не между вещами или телами, образом которых являются наши ощущения.
Some of those delegations provided examples of subject matters fit for general rules and other subject matters fit for specific rules.
Некоторые из этих делегаций привели примеры тематических вопросов, которые могли бы быть отражены в общих нормах, и других тематических вопросов, которые могли бы быть отражены в особых нормах.
The Bureau also held electronic consultations on different subject matters.
Президиум также провел электронные консультации по различным тематическим вопросам.
That is to say, that the subject matters could be divided, for example, into two working groups.
Иными словами, тематические вопросы можно было бы разнести по двум рабочим группам.
Increase in number of articles about the Basel Convention and related subject matters.
Увеличение числа статей по Базельской конвенции и соответствующим тематическим вопросам.
And it is only fitting that the first subject matter for these plenaries is nuclear disarmament.
И весьма уместно, что первым тематическим вопросом для этих пленарных заседаний является ядерное разоружение.
8. The two Conventions have similar subject matters, approaches and procedures.
8. В этих двух конвенциях рассматриваются аналогичные тематические вопросы, подходы и процедуры.
Efficient and speedy procedures for the selection of subject matter experts were also needed.
Следует также выработать действенные и оперативные процедуры для выбора экспертов по тематическим вопросам.
Some of the subject-matter topics to be taken up during 2015-2016 will likely include:
Некоторыми из тематических вопросов, подлежащих рассмотрению в 2015−2016 годах, являются:
While there are differences in the formats and subject matter dealt with by the three secretariats, all the subject topics remain within the fields of chemicals and wastes.
44. Несмотря на то, что между форматами и тематическими вопросами, которыми занимаются эти три секретариата, имеются определенные различия, все тематические вопросы все же не выходят за рамки химических веществ и отходов.
They will often advance the overall understanding of the subject matter through focused analysis, design and/or development.
Они зачастую способствуют достижению общего понимания данного тематического вопроса благодаря сфокусированной аналитической, плановой и/или организаторской работе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test