Перевод для "states-and" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the event of total State succession, such as the absorption of one State by another State or the unification of States, when the predecessor State or States respectively cease to exist, all nationals of the predecessor State or States are candidates for the acquisition of the nationality of the successor State.
В случае полного правопреемства государств, как-то: поглощение одного государства другим или объединение государств, когда государство-предшественник или государства-предшественники соответственно прекращают существовать, все граждане государства-предшественника или государств-предшественников являются кандидатами на приобретение гражданства государства-преемника.
Action is required of all States, including flag States, coastal States and port States.
Действия должны исходить от всех государств, включая государства флага, прибрежные государства и государства порта.
Flag States, States of nationality, port States and market States must also act.
Государства флага, государства происхождения, портовые государства и рыночные государства должны также действовать.
Those States should be the territorial State, the custodial State, and the State of nationality of the accused.
Этими государствами должны быть государство совершения преступления, государство содержания под стражей и государство гражданства обвиняемого.
(c) Which State or States (e.g., State of export, State of import, State of transit, flag State, owner State, port State) have the responsibility or obligation to ensure compliance with the appropriate conventions or provisions under the following scenarios:
с) в отношении какого(их) государства или государств (например, государство экспорта, государство импорта, государство транзита, государство флага, государство-владелец, государство порта) действует ответственность или обязанность в том, что касается обеспечения соблюдения соответствующих конвенций или положений в следующих случаях:
- "third State" means any State other than the predecessor State or the successor State.
- термин "третье государство" означает любое другое государство, помимо государства-предшественника или государства-преемника.
Name of launching State or States:
Запускающее государство или государства:
Non-respondents included eight African States, four Eastern European States, two Asian States, two Latin American States and one Western European State.
К числу государств, не представивших доклады, относятся восемь африканских государств, четыре восточноевропейских государства, два азиатских государства, два латиноамериканских государства и одно западноевропейское государство.
Hence, we shall add one participant to each section of paragraph 5, as follows. African States, 15 Member States; Asian States, 15 Member States; Eastern European States, seven Member States; Latin America and Caribbean States, 10 Member States; and Western European and other States, nine Member States.
Поэтому мы добавим по одному государству к числу участников, оговоренному в каждом разделе пункта 5, в результате чего состав участников <<круглых столов>> будет выглядеть следующим образом: государства Африки -- 15 государств-членов; государства Азии -- 15 государств-членов; государства Восточной Европы -- семь государств-членов; государства Латинской Америки и Карибского бассейна -- 10 государств-членов; и государства Западной Европы и другие государства -- 9 государств-членов.
We are all producer States, we are all consumer States, we are all transit States.
Мы все - государства-производители, мы все - государства-потребители, мы все - государства транзита.
State and family must mean marriage.
Государство и семья должен означать брак.
In his book "State and Revolution,"
В своей книге "Государство и революция",
The state and the banks will back us.
Государство и банки нас поддержат.
Financier of terrorist states and criminal organizations.
Инвестор террористических государств и криминальных организаций.
There are other matters of... state and family.
Есть другие вопросы... государство и... семья.
Well, I've notified state and local authorities.
Ну, я уведомил государство и местные власти.
# For separation of # # Church and State and me! #
За отделение церкви от государства и от меня!
Mormons run the state, and that is the state of things, I'm afraid.
Мормоны прявят государство, и это меня пугает.
Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people!
Городские партизаны действуют в разрыве между государством и массами!
This is a fucking police state and we're gonna have to fight, okay?
Это - чёртово полицейское государство, и мы должны бороться, ок?
Against this transformation of the state and the organs of the state from servants of society into masters of society - an inevitable transformation in all previous states - the Commune used two infallible means.
…«Против этого, неизбежного во всех существовавших до сих пор государствах, превращения государства и органов государства из слуг общества в господ над обществом Коммуна применила два безошибочных средства.
of the State, and Violent Revolution
4. «Отмирание» государства и насильственная революция
This last term, one particularly liable to misunderstanding, indicates the process of the withering away of the state: at a certain stage of this process, the state which is withering away may be called a non-political state.
Это последнее выражение, в особенности способное вызвать недоразумения, указывает на процесс отмирания государства: отмирающее государство на известной ступени его отмирания можно назвать неполитическим государством.
But is is "incomprehensible" only to those who have not thought about democracy also being a state and, consequently, also disappearing when the state disappears.
Но «непонятно» это только для того, кто не вдумался, что демократия есть тоже государство и что, следовательно, демократия тоже исчезнет, когда исчезнет государство.
But thereby it abolishes itself as the proletariat, abolishes all class distinctions and class antagonisms, and abolishes also the state as state.
Но тем самым он уничтожает самого себя как пролетариат, тем самым он уничтожает все классовые различия и классовые противоположности, а вместе с тем и государство как государство.
Secondly, the state is a "special coercive force".
Во-вторых. Государство есть «особая сила для подавления».
The State: a Product of the Irreconcilability of Class Antagonisms
1. Государство — продукт непримиримости классовых противоречий
The State: an Instrument for the Exploitation of the Oppressed Class
под.! 3. Государство — орудие эксплуатации угнетенного класса
Bourgeois states are most varied in form, but their essence is the same: all these states, whatever their form, in the final analysis are inevitably the dictatorship of the bourgeoisie.
Формы буржуазных государств чрезвычайно разнообразны, но суть их одна: все эти государства являются так или иначе, но в последнем счете обязательно диктатурой буржуазии.
There have been societies that did without it, that had no idea of the state and state power.
Были общества, которые обходились без него, которые понятия не имели о государстве и государственной власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test