Перевод для "sounding" на русский
Примеры перевода
сущ.
(d) Infrared atmospheric sounding interferometer
d) Инфракрасный интерферометр атмосферного зондирования
(iii) Infrared Atmospheric Sounding Interferometer
iii) Инфракрасный интерферометр атмосферного зондирования
That activity is supported by an oblique sounding system.
Эта деятельность проводится при поддержке системы перспективного зондирования.
Infrared Atmospheric Sounding Interferometer: for improved weather forecasting
Инфракрасный интерферометр для зондирования атмосферы: улучшение прогнозирования погоды
(d) Software for accessing data on the sounding of the atmosphere via the Internet was prepared;
d) подготовлено программное обеспечение для доступа к данным зондирования атмосферы через Интернет;
:: Deep seismic soundings by the seismic refraction method on the "Sever" and "Transarctic" expeditions.
:: глубинные сейсмические зондирования -- метод преломленных волн (ГСЗ-МПВ) -- в экспедициях <<Север>> и <<Трансарктика>>.
A surface to which elevations and/or depths (soundings and tide heights) are referred.
Поверхность, на которую делаются ссылки при указании возвышений и/или глубин (результаты зондирования и измерения высоты прилива).
(c) Procedures for informal soundings with Member States on practical aspects of their participation in a prospective mission.
с) процедуры неофициального зондирования с государствами-членами практических аспектов их участия в возможной миссии.
Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar.
Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина.
He's an expert in sounding and filling cavities.
Мсье Да Силва – специалист по зондированию почвы и заполнению пустот. Верно? Да!
прил.
6. An audible warning shall sound at the same time that the red warning lights light up.
6. Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение.
It sounded somehow negative, or even offensive, and it could be changed.
Оно звучало несколько негативно или даже оскорбительно, и его можно было изменить.
Such actions are much more necessary than words, however promising they might sound.
Такие действия нужны больше чем слова, как бы заманчиво они ни звучали.
If I speak with the tongue of men and angels and have not love, I am become as a sounding brass and a tinkling cymbal.
<<Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я -- медь звенящая или кимвал звучащий.
10B-3.6 An audible warning shall sound at the same time that the red warning lights light up.
10В-3.6 Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение.
Solidarity is a ten-letter word that is fine-sounding but sometimes empty: empty of free will, actions and especially results.
Солидарность -- слово длинное, звучащее красиво, но иногда пустое: в нем нет ни свободной воли, ни действий, ни, тем более, результатов.
The only difference is that one applicant has a typically Dutch name and the other a foreign-sounding name.
Разница заключается лишь в том, что у одного заявителя типично голландская фамилия, а у другого - фамилия, звучащая на иностранный манер.
Although it may sound hyperbolic, the impeachment of President Nixon does not, surely, mean that the American people should not elect Presidents.
Как бы это ни звучало преувеличенно, импичмент президента Никсона, конечно же, не означает, что американский народ не должен выбирать президентов.
We do not wish to sound pessimistic, but this session of the Assembly is taking place in a context of great uncertainty.
Не хочется звучать пессимистично, однако приходится признать, что текущая сессия Генеральной Ассамблеи проходит в условиях значительной неопределенности.
“Something that sounds good?” exclaimed Arthur.
– Что-то, что будет звучать убедительно? – воскликнул Артур.
said Professor Trelawney. “And it sounded happy?” “Very happy,”
— И он звучал радостно? — Даже счастливо, — усмехнулась профессор Трелони.
Kautsky disposes of the question by using such "impressive-sounding" banalities as:
Каутский отделывается такими «солидно» звучащими банальностями:
An oddly chopped cry sounded from the ridgetop.
Необычно звучащий отрывистый крик раздался с вершины скалы.
“We have to have something that sounds good,” said Benji.
– Нам нужно что-то, что будет звучать убедительно, – пояснил Бенжи.
All about Crickhollow there was the sound of horns blowing, and voices crying and feet running.
Повсюду звучали рожки, перекликались голоса, бегали хоббиты.
"Exquisite," the Baron said, and his voice sounded sour.
– Это изысканное зрелище, – согласился барон, но голос его звучал очень кисло.
Voldemort began to laugh, and the sound was more frightening than his screams;
Волан-де-Морт рассмеялся; его смех звучал страшнее, чем крик.
прил.
Several people reported hearing the sound of a whistle and a shouted order before the attack was launched.
Несколько человек сообщили о том, что они слышали свист и отданный громким голосом приказ к нападению.
42. Most recently, an alarm has been fiercely sounded regarding the disappearance of bees.
42. Совсем недавно ученые громко забили тревогу в связи с исчезновением пчел.
32. Loud sound effects or moving screens in public spaces are particularly intrusive.
32. Особенно докучливыми являются громкие шумовые эффекты или экраны с видеороликами, установленные в общественных местах.
This Hall has heard enough high-sounding declarations to last us for some decades to come.
Этот зал слышал достаточно громких заявлений, которых нам хватит на несколько предстоящих десятилетий.
If we do not get our act together we are in danger of engaging in activities full of sound and fury, signifying nothing.
Если мы не начнем действовать, то возникнет опасность того, что мы будем произносить громкие и гневные, но ничего не значащие слова.
Only a truly representative and effective Security Council will be able to overcome its current impotence, sometimes veiled in high-sounding but empty phrases.
Лишь подлинно представительный и эффективный Совет Безопасности сумеет преодолеть его нынешнее бессилие, которое иногда маскируется громкими, но пустыми словами.
The chorus of our voices reverberates loudly in these halls of wisdom, only to sound a hollow note as we exit the archways of these chambers and backslide into reality.
Хор наших голосов отдается громким эхо в этих залах мудрости лишь для того, чтобы стать пустым звуком после нашего ухода из этих залов и возвращения к реальности.
The present developments clearly show that the principle of equality as regards sovereignty set out in the Charter of the United Nations is a mere high-sounding word and justice should be protected by one's own efforts.
Текущие события ясно показывают, что закрепленный в Уставе Организации Объединенных Наций принцип равенства в применении к суверенитету означает лишь громкие слова и каждый должен отстаивать справедливость своими собственными силами.
Arthur awoke to the sound of argument and went to the bridge.
Артур проснулся от громких голосов и пришел на мостик.
Harry heard many loud, metallic clicks and what sounded like the clatter of a chain.
Гарри услышал много громких металлических щелчков и звяканье цепочки.
Ron gave a loud false cough, which sounded oddly like “Lockhart!”
Ло-кха-кха-нс! — Рон якобы громко откашлялся.
A sudden sound from the corner of Hagrid’s cabin made Harry, Ron, and Hermione whip around.
В углу кто-то громко зачавкал. Гарри, Рон и Гермиона обернулись.
There were no lights, no sound of Fang scrabbling at the door, his bark booming in welcome.
В окнах не было света, Клык не скребся у двери, приветствуя проходящих громким лаем.
There was a loud bang and a squeal, followed by the sound of Wormtail scurrying back up the stairs.
Послышался громкий треск, писк и быстрый топот ног Хвоста, удирающего вверх по лестнице.
The jingling, clopping sounds of horses and loud, laughing voices were drifting in through the open window.
Через открытое окно до них донеслось звяканье сбруи, конский топот и громкие веселые голоса.
Loud singing accompanied by what sounded like mandolins issued from a distant corner;
Из дальнего угла неслось громкое пение под аккомпанемент каких-то музыкальных инструментов, вроде мандолины.
прил.
What a fine, round, high-sounding name to hang over our mantel.
Какое прекрасное, совершенное, звучное название для украшения каминной полки
I love amusing things, round sounding, done with taste.
Я люблю то, что развлекает, что звучно, что не лишено вкуса.
And I think of eternity and of past ages, and of the current and alive, and of its sound, and in this immensity my thoughts drawn, and sweet to me is shipwrecking in this sea.
И умершие года времена, И нынешнее, звучное, живое, Приходят мне на ум.
Very, very fast... so big and flat and wide, it needs a big, wide-sounding word... like round... round... ground!
ќчень, очень быстроЕ "акое большое, плоское, широкоеЕ Ќужно звучное, певучее названиеЕ л€Е л€-л€-л€Е земл€!
What's odd about the Daytona, is that if somebody says to you "Ferrari Daytona" even if you've never been in one, if you've never even seen one, it sounds right - you know, with a name like that, it's not going to be a minger.
Что добавить о Daytona, если бы кто-то вам сказал "Ferrari Daytona", то вы бы знали о чём идёт речь даже если ни разу не сидели в такой, и даже если ни разу такой не видели, у неё звучное имя, вы понимаете, что с таким именем как это, она не затеряется в толпе.
The air was warm. The sound of running and falling water was loud, and the evening was filled with a faint scent of trees and flowers, as if summer still lingered in Elrond’s gardens.
Предвечерний сумрак был прозрачным и теплым, звучно шумел отдаленный водопад, а воздух был напоен ароматом цветов, запахом трав и свежей листвы, как будто здесь, в парке у Элронда, остановилось на отдых отступающее лето.
прил.
It exploded on impact and emitted a sound resembling a burst of gunfire.
После этого предмет взорвался, издав звук, похожий на автоматную очередь.
Otherwise, we will become a clanging gong, full of sound and sentiment, but ultimately symbolizing nothing.
В противном случае мы превратимся в пустой барабан, который издает звук и может отражать чувство, но, в конечном счете, не несет никакого смысла.
This equipment employs a range of new technologies, and is referred to as "non-lethal weapons", including devices which employ high-decibel sounds and microwaves.
Это оборудование, изготовляемое с использованием ряда новых технологий, называется "несмертоносным оружием", и к нему относятся устройства, издающие звуки большой мощности и испускающее микроволны.
Given that it could not locate any impacts, UNIFIL assessed that the pistols were likely unloaded air pistols, which simulated the sound of small-arms fire. On 31 July, UNIFIL personnel, while verifying an earlier observation of an individual armed with a pistol near Hanin, were assaulted by a crowd of civilians and their patrol vehicles damaged.
В связи с отсутствием каких-либо повреждений ВСООНЛ предположили, что это, вероятно, были незаряженные пневматические пистолеты, издающие звуки выстрелов из огнестрельного оружия. 31 июля военнослужащие ВСООНЛ, осуществляя проверку в связи с ранее замеченным недалеко от Ханина человеком, вооруженным пистолетом, подверглись нападению толпы гражданских лиц, а их патрульные автомобили получили повреждения.
Under section 173 of the Penal Law a person who "publishes any printed, writing, picture or effigy calculated to outrage the religious feelings or belief of other persons", or who "utters in a public place and in the hearing of another person any word or sound calculated to outrage his religious feelings or belief" is liable to imprisonment of one year.
90. В соответствии с разделом 173 Закона об уголовном праве Израиля лицо, которое "публикует печатный или письменный материал, изображение или портрет с целью оскорбить религиозные чувства или убеждения других лиц" или которое "произносит в общественном месте или в присутствии другого лица слово или издает звук с целью оскорбить религиозные чувства или убеждения", подлежит наказанию в виде одного года тюремного заключения.
I made a device that makes the sound of a flatline.
Я сделал устройство, которое издает звуки кардиографа.
Please tell me that was Tony making a motorboat sound.
Пожалуйста скажи мне, что это Тони издал звук мотоцикла.
You should get a drink of water, you sound like a dying frog.
Тебе нужно выпить воды, ты издаешь звуки умирающей лягушки.
He's getting bopped on the head, it's kind of the same sound, only just...
Когда он получает по голове, то он издает звуки...
прил.
At international gatherings such as this, we hear high-sounding platitudes and promises of international arrangements that would favour all nations.
На международных форумах, подобных этому, мы слышим высокопарные банальности и обещания о выработке таких международных соглашений, которые пойдут на благо всем странам.
The dialogue that is taking place now between the parties to the conflict and the tendency towards peace may achieve what has not been possible to achieve by military force, by high-sounding statements or even by fiery poetry.
Проходящий диалог между сторонами конфликта и тенденция к установлению мира, возможно, смогут обеспечить достижение результатов, которых не удавалось достичь с помощь военной силы, высокопарных заявлений и даже пламенных поэтических строк.
The adoption of a resolution on this subject here, during the forty-seventh session, affords an opportunity for the Member States of the Organization to give further consideration to its contents so that, in the future, they can take a positive and realistic stance vis-à-vis those concepts and translate "preventive diplomacy" from high-sounding words into reality.
Принятие резолюции по этому вопросу здесь во время сорок седьмой сессии предоставляет государствам - членам Организации возможность подробнее рассмотреть ее содержание, с тем чтобы в будущем они могли занять позитивную и реалистичную позицию по отношению к этим концепциям и превратить высокопарные слова "превентивная дипломатия" в реальность.
And an opportunity to demonstrate what our high-sounding words mean.
И возможность показать, что значат наши высокопарные слова.
"Eleanor waldorf" sounds a bit uppity and new york-ish.
"Элеанор Уолдорф" звучит очень высокопарно и "по-нью-йоркски".
You're sounding like someone I really don't like.
Ты говоришь так высокопарно, похоже на одного моего неприятного знакомого.
Well, I don't use $10 words as much as you, but for a guy who sees no point in existence, you sure fret about it an awful lot, and you still sound panicked.
Ну, я конечно не бросаюсь высокопарными словами, так часто, как ты. но для парня, который не видит смысла в существовании, тебя оно сильно волнует, и ты по-прежнему звучишь напуганным.
прил.
Otherwise, that multilateralism may be lost in the sound and fury of rhetoric.
Иначе многосторонность может затеряться в пустой риторике.
Yet, to many migrant children, these laudable goals will sound hollow.
Тем не менее для многих детей мигрантов эти похвальные цели − лишь пустой звук.
Empty drums and ferrous metals removed by magnetic separators should be disposed of in an environmentally sound manner.
180. Пустые бочки и черные металлы, перемещаемые магнитными сепараторами, должны удаляться экологически обоснованным способом.
Thus — to sound a note of caution — a more selective approach might enhance the authority of the Security Council.
Поэтому - пусть это прозвучит некоторым призывом к осторожности - более избирательный подход, возможно, способствовал бы укреплению авторитета Совета Безопасности.
NEPAD is now moving from its planning phase into the implementation phase, where other initiatives have failed to sink sound roots.
Сейчас НЕПАД переходит от этапа планирования к этапу осуществления, на котором другие инициативы не смогли пустить крепкие корни.
I know that such a proposal will sound empty if we do not also seek creative ways of financing such new social spending.
Я понимаю, что такое предложение останется пустым звуком, если мы не изыщем также новые пути финансирования таких новых социальных расходов.
Let us throw open the windows of Latin American diplomacy and let in the fresh air of new opinions and the sound of new voices.
Давайте распахнем настежь окна латиноамериканской дипломатии, пусть ворвется свежий воздух новых идей и звуки новых голосов.
Where poverty prevails, where unemployment is rife and ‘opportunity’ has a hollow sound, it is women who bear the brunt of the suffering.
Там где распространена нищета, где существует безработица, а слово "возможности" является пустым звуком, именно на долю женщин выпадают самые большие страдания.
Tom went back in again, and there was a sound of much thumping and stamping.
Том вернулся в пустой склеп – оттуда донесся гул и топот.
The corridors outside were deserted and the only sound was the distant phoenix song.
Коридоры были пусты, только один звук долетал сюда — плач феникса.
The land is empty. Nothing is on the road, and no sound of foot, or horn, or bowstring is anywhere to be heard.
И все доносят, что край пуст – никого на дорогах, нигде ни звука: ни шагов, ни рога, ни тетивы.
I took a good gap and a stretch, and was just going to unhitch and start when I heard a sound away over the water.
Я хорошенько потянулся, зевнул и только хотел было отвязать челнок и пуститься дальше, как вдруг по воде до меня донесся шум.
Harry was sure the sound must carry to the houses around… Let the police come, he thought desperately… anyone… anything…
Гарри был уверен, что эти крики не могут не услышать жители деревни… пусть появится полиция, промелькнула у него отчаянная мысль… кто-нибудь… что-нибудь…
the only sounds he could hear were the blank picture on the wall sniggering again and the wastepaper basket in the corner coughing up the owl droppings.
До него доносились только очередные ухмылки пустой картины на стене да кашель корзины для бумаг, подавившейся совиным пометом.
he said, careful to keep his voice casual and not sound as though he was accusing the head of the Department of Magical Games and Sports of breaking the rules. “Well… well, yes,”
Пусть начальник Департамента магических игр и спорта не думает, что Гарри Поттер его укоряет. — Ну разумеется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test