Перевод для "said is this is" на русский
- сказал, что это
- сказанное это
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is what we said, if that is what they had in mind.
Именно это мы сказали, если они это имели в виду.
“That’s what Malfoy said.” “Yeah…” said Ron slowly. “And this diary is fifty years old,” said Hermione, tapping it excitedly.
Это сказал Малфой. — Ну… — протянул Рон. — И этому дневнику пятьдесят лет. — Гермиона, волнуясь, постучала по черному переплету. — И что?
Despite what has been said, this is not the first globalization crisis.
Несмотря на сказанное, это не первый кризис процесса глобализации.
Otherwise, I would never raise any bilateral issues, because that, as you said, is inappropriate.
В противном случае я бы никогда не поднял никаких двусторонних проблем, потому что, как вы сказали, это не уместно.
Having said this, the issue of sexual exploitation is very real, as we suspected when we commissioned the report.
Сказав это, должен отметить, что проблема сексуальной эксплуатации вполне реальна, о чем мы и подозревали, когда просили подготовить этот доклад.
Having said that, I would note only that the information that Zaire possesses, which is the same as that possessed by Burundi, has not been denied by the representative of Burundi.
Сказав это, я отмечу лишь, что информация, которой располагает Заир, точно такая же, как информация, имеющаяся у Бурунди, что не отрицает и представитель Бурунди.
Having said this, I should like to conclude my statement by assuring you, Mr. President, that the Japanese Government will continue to work to promote multilingualism in its true sense.
Сказав это, я хотел бы завершить свое выступление, заверив Вас, гн Председатель, в том, что правительство Японии будет и впредь добиваться развития многоязычия в подлинном смысле этого слова.
Having said this, I wish to point out that the sponsors of the draft resolution have held consultations and were told by the competent authorities in the Secretariat that the activities stipulated in the draft resolution would require no additional contributions from Member States for the current budget.
Сказав это, я хотел бы отметить, что соавторы данного проекта резолюции провели консультации, и компетентные лица в Секретариате довели до их сведения, что деятельность, изложенная в проекте резолюции, не потребует дополнительных взносов государств-членов в нынешний бюджет.
Having said this, I do not consider it an appropriate exercise of my judicial role to examine these arguments in extenso; therefore, on this point, I shall content myself simply with declaring that the Court could have delivered a more intellectually satisfying Opinion, and one with greater relevance as regards the international legal order as it has evolved into its present form, had it not interpreted the scope of the question so restrictively.
Сказав это, я не считаю уместным осуществлять свою судебную роль для изучения этих аргументов in extenso, поэтому в этом пункте я ограничусь лишь тем заявлением, что Суд мог бы дать в интеллектуальном плане более содержательное заключение, которое к тому же имело бы большую актуальность в том, что касается международного правопорядка, как тот сложился в современной форме, если бы он не дал содержанию вопроса столь ограничительного толкования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test