Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
The police found only rusty, empty cartridges and scrap metal in the house.
В его доме полиция обнаружила лишь ржавые гильзы от патронов и металлический лом.
Two of the men kept her legs apart while the journalist, using rusty scissors, cut her genitalia.
Пока двое мужчин держали ее за ноги, журналист ржавыми ножницами резал ее гениталии.
A small table and a rusty old U-shaped wood burner, topped by a grille, took up the other side of the room.
В другой части барака стоят маленький столик и ржавая печка, напоминающая по форме покрытое решеткой корыто.
The tissue under the skin has a rusty-brown colour in patches starting at the stem-end similar to late blight infections.
Ткань под кожицей имеет ржаво-коричневую окраску в виде пятен, начинающихся со стеблевого конца по аналогии с фитофторозом.
He only had a bucket to use as a toilet, an old piece of carpet and a rusty steel bar across the width of the cell to hang people from.
В качестве туалета он использовал ведро, на полу − кусок ветхого ковра, а наверху по всей ширине камеры укреплена ржавая стальная балка для того, чтобы подвешивать на нее людей.
The Panel further notes that, even while the ammunition exhibited in annex XII appears to be rusty and unusable, upon inspection, the rounds can in fact be easily cleaned and fired, given that most of the firing pins are intact.
Группа отмечает далее, что, даже если боеприпасы, показанные в приложении XII, выглядели ржавыми и непригодными к использованию, на самом деле эти патроны легко очистить и использовать для стрельбы, учитывая, что ударники были исправными.
Plumbing's rusty- everything.
Все трубы ржавые.
Yes, rusty Judah?
Да, ржавый Иуда?
Rusty and dull.
Ржавый и тупой.
Rusty and beautiful.
Ржавые и красивые.
Rusty bayonet, Liebgott.
Ржавый штык, Либготт.
-The Rusty Fuck.
- В "Ржавой дудке".
Oh, the Rusty Egret.
Отель "Ржавая Цапля".
Bit rusty at this.
Немного ржавый, правда.
- The thing was rusty.
- Гвоздь же ржавый.
Rusty old hunk of junk!
Ржавый старый хлам.
Broken and rusty chains lay at the edge and trailed down into the black pit. Fragments of stone lay near.
У дыры валялись ржавые цепи и осколки разбитой каменной крышки.
But with a great creaking of rusty bedsprings, Ron bounded off the bed and got there first.
Однако Рон, под резкий скрип ржавых пружин вскочивший с кровати, подоспел к Гермионе первым.
she had slipped through a gap in the rusty railings and was already hurrying across the road. “Cissy, wait!”
она проскользнула через дыру в ржавой ограде и бросилась бегом через дорогу. — Цисси, подожди!
and there warn't no floor to the shed, nor nothing in it but some old rusty played-out hoes and spades and picks and a crippled plow.
и пола в сарае тоже нет, и вообще ничего в нем нет, кроме ржавых, никому не нужных мотыг и лопат да сломанного плуга.
“So, who did you say is supposed to be meeting us?” Harry asked, wrenching open the rusty top of his Butterbeer and taking a swig.
— Так кто, говоришь, собирался прийти? — Гарри сковырнул ржавую крышку с бутылки и сделал глоток.
But this time I found something at last; I found an old rusty wood-saw without any handle; it was laid in between a rafter and the clapboards of the roof.
Однако на этот раз я все-таки нашел кое-что: старую ржавую пилу без ручки, засунутую между стропилами и кровельной дранкой.
Harry and Dumbledore approached the back door of the Burrow, which was surrounded by the familiar litter of old Wellington boots and rusty cauldrons;
Гарри и Дамблдор подошли к черному ходу «Норы», возле которого, как всегда, валялись в диком беспорядке старые резиновые сапоги и ржавые котлы.
«Tom, if it ain't unregular and irreligious to sejest it,» I says, «there's an old rusty saw-blade around yonder sticking under the weather-boarding behind the smoke-house.»
– Том, если такое предложение не против правил и не против религии, – говорю я, – так вон там, под навесом позади коптильни, есть ржавая пила.
A battered wooden sign hung from a rusty bracket over the door, with a picture on it of a wild boar’s severed head, leaking blood on to the white cloth around it.
На ржавой скобе над дверью висела облезлая деревянная вывеска с изображением отрубленной головы кабана, с которой текла кровь на белую скатерть.
The rusty cauldrons and old Wellington boots that usually littered the steps by the back door were gone, replaced by two new Flutterby bushes standing either side of the door in large pots;
Ржавые котлы и болотные сапоги, которыми обычно были уставлены ступеньки заднего крыльца, исчезли, их заменили два больших новых горшка с Трепетливыми кустиками.
I took out my own appendix with a wet wipe, dental floss and a rusty spoon and I never shed a tear.
Я вырезал себе аппендикс мокрой тряпкой, зубной щёткой и заржавленной ложкой без единой слезинки.
He seemed rusty trying to imitate the others He seemed lost - as graceless as a terrier amongst greyhounds
Рядом со своими партнерами он казался каким-то заржавленным, неповоротливым, неуклюжим, как моська, играющая с борзыми.
«Ben Gunn,» he answered, and his voice sounded hoarse and awkward, like a rusty lock. «I'm poor Ben Gunn, I am;
– Бен Ганн, – ответил он; голос у него был хриплый, как скрип заржавленного замка. – Я несчастный Бен Ганн.
Around the front door lay a jumble of rubber boots and a very rusty cauldron. Several fat brown chickens were pecking their way around the yard.
Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.
заржавевший
прил.
Four if you count the rusty one.
Четырех, если считать заржавевшего.
i wasn't sure how rusty your reflexes had gotten.
- Не был уверен в твоей заржавевшей реакции
But it is time to oil up that rusty chain hop on that seat and start pedaling away, bro.
Но пора уже смазать заржавевшие цепи, запрыгнуть в седло, и крутить педали, чел.
I help you by supporting you... and you help me by renewing my rusty old inspiration.
Я помогу тебе тем, что буду тебя содержать, ... а ты вольешь новую силу в мое старое, заржавевшее вдохновение.
Coming here asking you to fly to an exotic locale, hoping that your rusty espionage skills will be sufficient enough to do the job pains me.
Мой приход сюда, просьба тебя полететь в экзотическую местность, надеясь, что твои заржавевшие навыки шпиона будут достаточными для выполнения работы, причиняют мне боль.
прил.
You are rusty.
Ты какой-то хриплый.
I'm a bit rusty, you know ?
Я немного хриплю...
My singing is rather rusty.
Я пою довольно хрипло.
покрытый ржавчиной
прил.
The surface was also rusty.
Ее поверхность также была покрыта ржавчиной.
The alleged chemical grenades were, contrary to the high explosive type shown to us, partly rusty and some of them obviously leaking.
<<Предполагаемые химические гранаты, в отличие от показанных нам гранат осколочно-фугасного действия, были частично покрыты ржавчиной, а некоторые из них имели очевидные следы утечки жидкого наполнителя.
Even rusty, I'm still a great sword.
Элоиза, даже покрытый ржавчиной мой клинок остается великим.
Well, black plastic and rusty rebar from a distance-- practically impossible.
Ну, черный пластик, арматура покрытая ржавчиной, расстояние - практически невозможно заметить.
You're rusty, soldier.
Ты сердитый, солдат.
Yeah, good and rusty.
- Да, хорошо, но устаревше.
I'm a little rusty on my cop talk.
У меня немного устаревший полицейский жаргон.
I'd like to be as rusty as you are.
- Хотел бы я быть таким "устаревшим" как вы.
I'm the one that's rusty, because I don't know how to use it.
А я вот устаревшая. Не знаю, как им пользуются.
A little rusty, but...
Немножко запущенная, но...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test