Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
The Conference of Rulers consisting of the nine Rulers and the four Governors, elects the Yang di-Pertuan Agong from one of the Rulers in the nine states.
Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ состоит ΠΈΠ· дСвяти ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π²Ρƒ ΠΈΠ· числа ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ дСвяти ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².
No ruler loved his people more.
Ни ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ любил свой Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ большС Π½Π΅Π³ΠΎ.
Freedom is not a gift from the ruler or the State.
Π‘Π²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° -- это Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ ΠΎΡ‚ правитСля государства.
Number of male/female traditional rulers
Число ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½/ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ - Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ
Rulers in Cuba do not steal the nation's money.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Π° ΠšΡƒΠ±Π΅ Π½Π΅ Π²ΠΎΡ€ΡƒΡŽΡ‚ государствСнныС дСньги.
The Council of Rulers was to meet regularly with the High Commissioner.
Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» рСгулярно Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Высоким комиссаром.
He is the cousin of the ruler of Ras Al-Khaimah;
Он являСтся Π΄Π²ΠΎΡŽΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ правитСля Рас-эль-Π₯Π°ΠΉΠΌΡ‹;
But a settlement remained elusive, owing to the rulers of Algeria.
Однако ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ АлТира ΡƒΡ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ остаСтся труднодостиТимым.
The result is that changes in the conduct of the rulers are even less likely.
Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ оказываСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ вСроятными.
The greatest Assembly in the history of the rulers of the earth is to be found in this Hall.
Π’ этом Π·Π°Π»Π΅ происходит самоС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ собраниС Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π·Π° всю ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ.
There's no ruler, no sister of the ruler. [gasps]
Никаких ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… сСстСр ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
Anarkhos - without ruler.
Anarkhos - Π±Π΅Π· правитСля.
Ruler's best pal?
Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ правитСля?
- We're all rulers.
- ΠœΡ‹ всС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ.
I'm a fair ruler.
Π― чСстный ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.
Ruler of Gorilla City.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π».
Righftul ruler of Britannia.
Π—Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡŒΔ±ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.
The Wiryegung ruler is here.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π’ΠΈΡ€Π΅ здСсь.
Giuliano is the lawful ruler.
Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠ°Π½ΠΎ - Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.
Napoleon as ruler of France?
НаполСон ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ?
"Who is there here to say I'm not the rightful ruler on Arrakis?
β€“Β ΠšΡ‚ΠΎ здСсь посмССт ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я – Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Арракиса?
She said a ruler must learn to persuade and not to compel.
β€“Β ΠžΠ½Π° сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ.
Was this not the most terrible defeat a ruler ever suffered?
НС Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ это Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ для любого правитСля ΠΈ Π²ΠΎ всС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°?..
Arrakis could be an Eden if its rulers would look up from grubbing for spice!
– Арракис ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°Π΅ΠΌ, Ссли Π±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ помСньшС Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎ Π²Ρ‹ΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠŸΡ€ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
"Then she said a good ruler has to learn his world's language, that it's different for every world.
– ЕщС ΠΎΠ½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ языком своСго ΠΌΠΈΡ€Π°, вСдь Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π΅ – свой язык.
The violence and injustice of the rulers of mankind is an ancient evil, for which, I am afraid, the nature of human affairs can scarce admit of a remedy.
Насилия ΠΈ Π½Π΅ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ чСловСчСства β€” старинноС Π·Π»ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, боюсь, ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Π΄Π΅Π» чСловСчСских вряд Π»ΠΈ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ лСкарство.
I've sat across from many rulers of Great Houses, but never seen a more gross and dangerous pig than this one , Thufir Hawat told himself.
Π”Π°, ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ правитСлями Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ… Домов… Π½ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‰Π΅ ΠΈ опаснСС, Ρ‡Π΅ΠΌ этот, ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ! – сказал сСбС Π‘ΡƒΡ„ΠΈΡ€ Π₯Π°Π²Π°Ρ‚.
And when I sought to comfort him, saying it was done according to an older law of self-preservation to which even the most ancient rulers gave allegiance, he sneered at me and asked if I thought him a weakling.
Когда ΠΆΠ΅ я ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, упирая Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ сдСлано согласно Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ самосохранСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ слСдовали с Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½, ΠΎΠ½ лишь Ρ„Ρ‹Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ» ΠΈ спросил, ΡƒΠΆ Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ Π»ΠΈ я Π΅Π³ΠΎ слабым ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅.
And firstly, if it be not entirely new, but is, as it were, a member of a state which, taken collectively, may be called composite, the changes arise chiefly from an inherent difficulty which there is in all new principalities; for men change their rulers willingly, hoping to better themselves, and this hope induces them to take up arms against him who rules: wherein they are deceived, because they afterwards find by experience they have gone from bad to worse.
И Π΄Π°ΠΆΠ΅ наслСдному Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŽ, ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ государство ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ,Β β€” Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго вслСдствиС Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ СстСствСнной ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, какая Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ Π²ΠΎ всСх Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… государствах. А ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: люди, вСря, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ окаТСтся Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² старого, Π½ΠΎ вскорС ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π° ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π΅ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΈΠ±ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ всСгда оказываСтся Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ старого.
(Devil take it, I'm drinking too much wine!) You know, from the very beginning I've always felt sorry that fate did not grant your sister to be born in the second or third century of our era, as the daughter of some princeling or some other sort of ruler, or a proconsul in Asia Minor.
(Π§Π΅Ρ€Ρ‚ возьми, сколько я пью Π²ΠΈΠ½Π°!) Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΌΠ½Π΅ всСгда Π±Ρ‹Π»ΠΎ Таль, с самого Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° Π½Π΅ Π΄Π°Π»Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ вашСй сСстрС Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ столСтии нашСй эры, Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ князька ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ правитСля, ΠΈΠ»ΠΈ проконсула Π² Малой Азии.
Plastic ruler, 30 cm
ΠŸΠ»Π°ΡΡ‚ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ°, 30 см
If something is measured by a wrong ruler, a wrong result is bound to be produced.
Когда Ρ‡Ρ‚ΠΎΡ‚ΠΎ измСряСтся ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
Likewise, striking a student's hand with a ruler is not a sanctioned teachers' means of warning.
Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ учащСгося ΠΏΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌ Π² цСлях прСдупрСТдСния Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ.
Each kit contains: exercise books, pencils, crayons, rulers, erasers, pencil sharpeners, scissors and plastic glue.
ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ‚ содСрТит: Ρ‚Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈ, простыС ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΈ, Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΈ, Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΡƒ, Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΊΡƒ, Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ»ΠΊΡƒ, Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠ»Π΅ΠΉ.
*Adjustable: max 25 mm when measured with linear ruler or max 60 mm when measured with 165 mm sphere
*Π Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅: максимум 25 ΠΌΠΌ, Ссли измСряСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ максимум 60 ΠΌΠΌ, Ссли измСряСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ сфСры Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ 165 ΠΌΠΌ.
Education is `free' in that students are provided with the first lot of stationery free and free basic items such as books, pencils and rulers.
10.2 ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ "бСсплатно" Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ учащимся бСсплатно Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ‚ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… принадлСТностСй ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ нСобходимости, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΈ, Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ.
He began to scrap the historic north-south agreements which had already been under implementation, blustering that he would approach the north-south relations with a "ruler of pragmatism", not with a "yardstick of ideology".
Он приступил ΠΊ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΆΡƒ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ историчСских мСТкорСйских договорСнностСй, ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΡΡΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ сСвСром ΠΈ югом Π½Π΅ с <<идСологичСскими ΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ>>, Π° с <<Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°>>.
These campaigns are carried out through a variety of methods including conferences, training workshops, and dissemination of informative mine risk education material in the local language, such as backpacks, notebooks, pencils, pens and rulers.
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ проводятся мноТСством ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠΌΡ‹ ΠΈ распространСниС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΌΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ рискам Π½Π° мСстном языкС, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ€Π°Π½Ρ†Ρ‹, Ρ‚Π΅Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΊΠΈ, ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΈ, Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ.
Other common punishments described in the report were putting sacks over prisoners' heads, tying them up in painful positions, giving severe blows, forcing them to exercise, exposing them to extreme cold and heat, beating them on their genital organs, shaking them (in one case resulting in one of the prisoners fainting), slapping them with a ruler and exerting pressure on sensitive parts of their body.
Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ примСняСмых ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² наказания Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ упоминаСтся Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ мСшков Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, связываниС ΠΈΡ… Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ощущСния, нанСсСниС ΠΈΠΌ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ физичСскиС упраТнСния, испытаниС ΠΈΡ… Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€ΠΎΠΉ, нанСсСниС ΠΈΠΌ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌ, сотрясСниС Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… (Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ воздСйствия ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… потСрял сознаниС), нанСсСниС ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ физичСского давлСния Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ части Ρ‚Π΅Π»Π°.
In addition, from 28 October to 6 November 1997, each night from 19h00 to the following morning, he was subjected to the following treatment by 8 to 12 state security agents taking turns: regular hour-long beatings with hosepipes, electrical wires, wooden and rubber batons; made to stand on one leg for hours and when tried to shift to the other leg was beaten; repeated questioning by all policemen in the room at the same time, sometimes while lying on his stomach with policemen standing on him, and then repeated beatings; threatened with death and maiming; forced to sign statements implicating senior politicians in the alleged coup; suspended from a rope hanging from the ceiling; suspended on a rod having been "coiled" into a wheel, with a metal rod passed between his abdomen and his curled legs; threatened with drowning and being fed to crocodiles at the foot of a river, 50 km south of Lusaka; made to stand naked against the edge of a table whereupon his penis was hit with the sharp edge of a ruler.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, с 28 октября ΠΏΠΎ 6 ноября 1997 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ с 7 часов Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΈ Π΄ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ дня 8βˆ’12 сотрудников государствСнной бСзопасности ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ: Π½Π° протяТСнии часа Π΅Π³ΠΎ рСгулярно ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ шлангами, элСктропроводами, дСрСвянными ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ; заставляли часами ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³Π΅ ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ³Ρƒ; ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ допросам, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ участвовали всС полицСйскиС, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚, Π° полицСйскиС ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° спину, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ; Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π»Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ; заставляли ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ показания с обвинСниями Π² соучастии Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… политичСских дСятСлСй; подвСшивали Π² связанном состоянии ΠΊ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ; подвСшивали Π΅Π³ΠΎ Π½Π° привязанном ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ согнутыми Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ мСталличСском ΠΏΡ€ΡƒΡ‚Π΅; ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π² 50 ΠΊΠΌ ΠΊ ΡŽΠ³Ρƒ ΠΎΡ‚ Лусаки; заставляли Π²ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊ ΠΊΡ€Π°ΡŽ стола ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΈ острым Ρ€Π΅Π±Ρ€ΠΎΠΌ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρƒ.
Pen, pencil, ruler.
Π ΡƒΡ‡ΠΊΠ°, ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°Ρˆ, Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ°.
I need a ruler.
МнС Π½ΡƒΠΆΠ½Π° Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ°.
Scared? Go get a ruler.
Π”Π°Π²Π°ΠΉ, принСси Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΡƒ.
Okay. I once saw you use a ruler to measure another ruler.
ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ я Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ измСряли Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΡƒ.
Lend me your ruler?
МоТно Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΡŽ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΡƒ?
Because it's a ruler!
β€” ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ°!
How about a ruler?
А ΠΊΠ°ΠΊ насчСт Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ?
Have you got a ruler?
Π£ тСбя Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ°?
Sister Valenciaga with a ruler.
БСстра ВалСнсиана с Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ.
I didn't mind the ruler.
Я нС боялся линСйки.
11. While the stamp of Archon Petar, the first ruler of Duklja Slovenes who is mentioned in written sources, may be taken as a symbolic beginning of Montenegrin statehood, historians consider the Prince Stefan Vojislav (1016 - 1043) to be founder of the state as he managed to win state independence in wars, establish its independence from Byzantium and become founder of the Vojislavljević dinasty.
11. Π₯отя Π·Π°Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ чСрногорского государства ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ символичСски ΡΠ²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ с эпохой правлСния князя ΠŸΠ΅Ρ‚Π°Ρ€Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ властитСля славянской Π”ΡƒΠΊΠ»ΠΈ, ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… источниках, историки ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ основополоТником государства князя Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½Π° Воислава (1016βˆ’1043 Π³ΠΎΠ΄Ρ‹), ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π» с ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Π’ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΈ стал основатСлСм династии ВоиславлСвичСй.
The system of law established by Hammurabi (...to keep the strong from oppressing the weak; to ensure justice for orphans and widows; to propagate the laws of the land and make just decisions known throughout the country; to ensure the rights of the oppressed) is a token of the glory and greatness of Hammurabi and other rulers of that time, for through the law they were able to build the great Mesopotamian civilization and radiate the light at a time when the rest of the world was cloaked in darkness.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΠ²Π°Ρ систСма, созданная Π₯Π°ΠΌΠΌΡƒΡ€Π°ΠΏΠΈ (Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠ³Π½Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ слабых; Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ для сирот ΠΈ Π²Π΄ΠΎΠ²; ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ страны ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ всС насСлСниС ΠΎ справСдливых Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…; Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΡƒΠ³Π½Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…), являСтся Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ вСличия Π₯Π°ΠΌΠΌΡƒΡ€Π°ΠΏΠΈ ΠΈ властитСлСй Ρ‚ΠΎΠΉ эпохи, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΎΠ½ΠΈ смогли ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡ‚Π°ΠΌΡΠΊΡƒΡŽ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ свСт Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΡ€Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΎ ΠΌΠ³Π»Π΅.
The ruler of the animal kingdom.
Π’Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ царства Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
A strange paper, o ruler of the world.
- Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ манускрипт, ΠΎ Π’Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠœΠΈΡ€Π°!
- We will be rulers of the universe, Cally.
– ΠœΡ‹ станСм властитСлями ВсСлСнной, Кэлли.
He has made us rulers of the land.
Он сдСлал нас властитСлями этой Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.
Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler.
Они с Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ пошли Π² Π°Ρ‚Π°ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρƒ ΠΈ Π΅Π΅ властитСля.
From 1992 through 1996, absolute ruler of more than a quarter of your world, from Asia through the Middle East.
Π‘ 1992 Π΄ΠΎ 1996 Π³ΠΎΠ΄Π° Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ вашСго ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΎΡ‚ Азии Π΄ΠΎ Π‘Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ Востока.
Members of our glorious nation, rulers and people:
О Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ нашСго славного общСства, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄,
The acquisition of land by the State required the consent of traditional rulers.
Государство ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ зСмлю Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с согласия Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½.
These elections would realize social satisfaction with the rulers who would come to power by the majority of the popular votes, and thus eliminate the causes of the tendency to violence for expressing views, or unseating the ruler.
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρ‹ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ руководитСлями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊ власти Π½Π° основС Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… голосов, ΠΈ позволят ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊ насилию Π² связи с Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
The principal responsibility will fall to individual States, rulers and public opinion leaders.
Главная ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… государствах, руководитСлях ΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ… общСствСнного мнСния.
He was received in the Embassy and remains there as the constitutional head of State of Honduras and the legitimate ruler of the country.
Он Π±Ρ‹Π» принят ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΈ сСгодня находится Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π² качСствС конституционного Π³Π»Π°Π²Ρ‹ государства Гондурас ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ руководитСля страны.
(i) Attacks on the kings, Heads of State or rulers of the contracting States or on their spouses and families;
i) ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π² государств-участников ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½, родствСнников ΠΏΠΎ восходящСй ΠΈ нисходящСй Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ;
Reform in my country was often confronted with the inability of the former communist rulers of the country to accept change.
ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ странС часто сталкивался с Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… коммунистичСских Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ страны Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹.
Thai rulers throughout history have recognized the importance of these virtues in fostering social harmony and progress.
На протяТСнии своСй истории тайскиС Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этих цСнностСй для укрСплСния ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ прогрСсса.
It is intolerable that the Powers of this world wish to arrogate to themselves the right to order legitimate, sovereign rulers to resign on the spot.
НСльзя ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρ‹ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ²ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ, сувСрСнным руководитСлям Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² отставку.
20. One of the ways in which the people exercises the right of self-determination is the periodic democratic election of its rulers.
20. Одна ΠΈΠ· Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ осущСствлСния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ своСго ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° самоопрСдСлСниС - пСриодичСскиС дСмократичСскиС Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
And Durant must've felt the weight of that burden as all potential rulers do.
И Π”ΡŽΡ€Π°Π½Ρ‚, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, чувствовал Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ этой ноши, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ всС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ.
In some cases, it's used to mean... simply periodic elections with a limited choice of rulers.
Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях дСмократия ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ просто пСриодичСскиС Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρ‹ с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ числом Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test