Перевод для "require be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ventilation is not required, and marking according to 5.5.3.6 is required, if:
Вентиляция не требуется, а маркировка, предусмотренная в подразделе 5.5.3.6, требуется, если:
This requires that:
Для этого требуется, чтобы:
It was said that it was difficult to know who was doing the requiring and what was required.
В этой связи отмечалось, что будет трудно узнать, кто что-либо требует и что в этой связи требуется.
It requires a wand.
Для этого требуется волшебная палочка.
First year students will require:
Студентам-первокурсникам требуется:
They do not, however, require a great deal.
Но для этого все же не требуется очень значительного труда.
In other works a much greater fixed capital is required.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал.
But the demand of Great Britain does not require, perhaps, more than fourteen thousand.
Но спрос на табак в Великобритании не требует, может быть, более 14 тысяч бочек.
One sort of commodity requires a longer, another a shorter time for its production.
Один вид товаров требует более длинного, другой – более короткого времени для своего производства.
and secondly, that it requires a greater capital than can easily be collected into a private copartnery.
во-вторых, что оно требует большего капитала, чем тот, какой может быть без труда собран частным товариществом.
Butcher's meat, a crop which requires four or five years to grow.
мясо является продуктом, для полного созревания которого требуется четыре или пять лет.
But to bring the ground into this condition requires more expense. Hence a greater rent becomes due to the landlord.
Но подготовка земли для них требует более значительных расходов, чем и обусловливается более высокая рента землевладельца.
It generally requires a greater stock to carry on any sort of trade in a great town than in a country village.
Обыкновенно для ведения какой-нибудь торговли требуется больший капитал в большом городе, чем в деревне.
49. Not all of these rights require financial resources, but they do require action.
49. Не все эти права требуют финансовых вложений, но все они требуют действий.
Decency nowhere requires that any man should eat butchers' meat, as it in most places requires that he should wear a linen shirt or a pair of leather shoes.
Приличия нигде не требуют от человека питаться мясом, как они требуют от него в большинстве мест носить полотняное белье или кожаные башмаки.
It requires, too, a more attentive and skilful management. Hence a greater profit becomes due to the farmer.
Они требуют более внимательного и искусного ухода, чем и обусловливается более высокая прибыль фермера.
Manufactures require a much more extensive market than the most important parts of the rude produce of the land.
Первые требуют гораздо более обширного рынка, чем главнейшие виды сырого продукта земли.
Some particular branches of commerce, which are carried on with barbarous and uncivilised nations, require extraordinary protection.
Некоторые отдельные отрасли торговли, которые ведутся с варварскими и нецивилизованными народами, требуют чрезвычайного покровительства.
But in order to facilitate some particular branches of it, particular institutions are necessary, which again require a particular and extraordinary expense.
Но для поощрения отдельных отраслей ее необходимы некоторые особые учреждения, которые, в свою очередь, требуют специальных и чрезвычайных расходов.
The cannon and the mortar are not only much dearer, but much heavier machines than the balista or catapulta, and require a greater expense, not only to prepare them for the field, but to carry them to it.
Пушка или мортира не только много дороже, но и много тяжелее, чем катапульта или баллиста, и требуют больше расходов на изготовление и на перевозку их.
Maybe you can get him to believe that Jim IS your nigger-some idiots don't require documents-leastways I've heard there's such down South here.
Может, он тебе и поверит, что Джим – твой негр, – бывают такие идиоты, что не требуют документов; по крайней мере я слыхал, что здесь, на Юге, такие бывают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test