Перевод для "report of progress" на русский
Примеры перевода
Convening an implementation conference in Paris in late 2003, in partnership with UNESCO/IOC and the University of Delaware, to review and report on progress and to identify further action to ensure the effective implementation of the relevant paragraphs on coast and oceans of the Plan of Implementation;
f) созыв в Париже в конце 2003 года в партнерстве с МОК/ЮНЕСКО и Делавэрским университетом конференции по вопросам осуществления, цель которой - провести обзор достигнутого прогресса и сделать соответствующий отчет о проделанной работе, а также наметить дальнейшие меры по обеспечению эффективной реализации положений соответствующих пунктов Плана выполнения, касающихся вопросов прибрежных районов и океанов;
5. Introducing the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/69/L.42 on the investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him (A/C.5/69/14), he said that, under the draft resolution, the Assembly would request the Secretary-General to appoint an independent panel of experts to examine new information, assess its probative value and report on progress to the Assembly at its seventieth session.
5. Представляя заявление, сделанное Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции A/69/L.42 о расследовании условий и обстоятельств, приведших к трагической гибели Дага Хаммаршельда и членов сопровождавшей его группы (A/C.5/69/14), оратор говорит, что в этом проекте резолюции Ассамблея будет просить Генерального секретаря назначить независимую группу экспертов для изучения новой информации, оценки степени ее вероятности и представления отчета о проделанной работе Ассамблее на ее семидесятой сессии.
2. The present document reports on progress in the implementation of the objectives of those chapters.
2. В настоящем документе содержится отчет о прогрессе, достигнутом в реализации поставленных в этих главах задач.
The achievement of Goal 8 and reporting of progress by developed countries remain critical.
Критически важное значение имеют выполнение цели 8 и предоставление развитыми странами отчетов о прогрессе в этой области.
A report on progress will be provided in the Secretary-General's annual report to the Economic and Social Council in 2006.
Отчет о прогрессе в этой области будет содержаться в ежегодном докладе Генерального секретаря Экономическому и Социальному Совету в 2006 году.
:: Building-in compliance with the Manual's provisions by requiring staff to report on progress towards achieving the cooperation goals
:: обеспечение соблюдения положений пособия, что предусматривает представление сотрудниками отчетов о прогрессе, в деле достижения целей в области сотрудничества;
Namibia therefore looks forward to participating in the second cycle of the universal periodic review in an open and constructive manner, to report on progress made in these and other areas.
В этой связи Намибия готовится к открытому и конструктивному участию во втором цикле универсального периодического обзора, с тем чтобы представить отчет о прогрессе, достигнутом в этих и других областях.
The standard operating procedure requires peacekeeping missions to submit quarterly reports on progress and challenges to the implementation of mandates on women, peace and security.
Стандартная оперативная процедура предусматривает, что миссии по поддержанию мира обязаны представлять ежеквартальные отчеты о прогрессе и проблемах в деле осуществления мандатов, касающихся женщин, мира и безопасности.
Reporting on progress to both the PSC and the Security Council provides a unique opportunity to sustain and consolidate this consensus and facilitate assessment of compliance by both countries.
Направление отчетов о прогрессе как Совету мира и безопасности, так и Совету Безопасности обеспечивает уникальную возможность сохранить и упрочить этот консенсус и облегчить оценку соблюдения договоренностей обеими странами.
Pacific island leaders need to reaffirm their commitment to subregional solidarity on fisheries and should require reporting on progress in achieving this commitment (as they do for the Pacific Plan).
Лидерам тихоокеанских островов необходимо вновь подтвердить свою приверженность субрегиональной солидарности в области рыбного промысла и требовать отчета о прогрессе, достигнутом в этой области (по аналогии с Тихоокеанским планом).
Quarterly reports on progress in the key indicators of achievement will constitute the basis for monitoring the implementation of the Plan as will reports to ECOSOC, the General Assembly and the Governing Council.
78. Ежеквартальные отчеты о прогрессе в деле достижения ключевых показателей результативности будут составлять основу для мониторинга выполнения Плана, а также представления докладов ЭКОСОС Генеральной Ассамблее и Совету управляющих.
UN Human Rights monitors granted full access to the investigation records, allowed to interview victims in private, and provided monthly reports on progress made in each case.
Обеспечение наблюдателям ООН по правам человека полного доступа к материалам расследований, предоставление возможности беседовать с жертвами наедине и представление ежемесячных отчетов о прогрессе, достигнутом в расследовании каждого дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test