Перевод для "radiate" на русский
Radiate
гл.
Radiate
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
ESA(s) shall be tested for radiated and conducted emissions, for immunity to radiated and conducted disturbances.
6.1.1.2 ЭСУ подвергаются испытанию на излучаемые и наведенные помехи и на устойчивость к излучаемым и наведенным помехам.
A vehicle shall be tested for radiated emissions and for immunity to radiated disturbances.
6.1.1.1 Транспортное средство испытывается на излучение и устойчивость к воздействию излучаемых помех.
Burnt area, supplemented by active fire maps and fire radiated power
Выгоревшая площадь, дополняемая картами активных пожаров и излучаемые пожарами мощности
For the first time sources emitting radiation in the annihilation gamma line of positronium have been localized.
Впервые локализованы источники, излучающие в аннигиляционной гамма-линии позитрония.
The reforms must radiate the spirit of common humanity in which each person is his brother's keeper.
Реформы должны излучать энергию общей человечности, с тем чтобы каждый человек стал сторожем брату своему.
ESAs in configuration "REESS charging mode coupled to the power grid" shall be tested for radiated and conducted emissions, for immunity to radiated and conducted disturbances."
"7.1.1.2 ЭСУ в конфигурации "режим зарядки ПЭАС с подключением к электросети" подвергают испытанию на излучение помех, на наведенные помехи и на устойчивость к воздействию излучаемых и наведенных помех".
7. The frequency spectrum of the high-frequency energy radiated by the antenna shall be in conformity with ITU Radio Regulations.
7. Диапазон частот высокочастотной энергии, излучаемой антенной, должен соответствовать требованиям Регламента радиосвязи МСЭ.
Reflection in which radiation is returned in directions close to the direction from which it came, this property being maintained even over wide variations of the direction of the incident radiation:
Отражение, при котором излучаемый свет возвращается в направлениях, близких тем, по которым он исходил, причем данное свойство должно сохраняться даже при широком диапазоне направлений первоначального излучения.
The energy is then redistributed by the atmospheric and oceanic circulation and radiated out to space at longer ("terrestrial" or "infrared") wavelengths.
После этого энергия перераспределяется в результате циркуляции атмосферы и мирового океана и излучается в пространство на более длинных волнах (в "земном" или "инфракрасном" диапазоне).
15. With respect to the unavoidable overspill of the radiation of the satellite signal, the relevant instruments of the International Telecommunication Union shall be exclusively applicable.
15. В отношении неизбежного перелива сигнала, излучаемого со спутника, применяются исключительно соответствующие документы Международного союза электросвязи.
You radiate bad-ass.
Ты излучаешь крутизну.
This Queen radiates crazy.
Королева излучает сумасшествие.
Spike's radiating heat.
А Спайк излучает тепло.
You radiate modern values.
Ты излучаешь современные ценности.
Your fingers radiate energy.
Ваши пальчики излучают энергию.
It radiates an intoxicating power.
Он излучал пьянящую мощь.
My heart is radiating pure energy.
Моё сердце излучает энергию.
He made good fun, because they radiated from it.
Он излучал веселье.
A regular pulsating pattern of radiated energy.
Регулярная пульсация излучаемой энергии.
-It's radiating a good deal of heat.
-Оно излучает много тепла.
Happiness seemed to radiate from Dumbledore like light;
Дамблдор лучился счастьем, как огонь излучает свет.
There was this problem: When you shake an electron, it radiates energy and so there’s a loss.
Проблема заключалась в следующем: если разгонять электрон, он будет излучать энергию и, следовательно, терять ее.
Words won't work , Jessica told herself. She reduced herself to basic emotional reactions, radiated love, comfort, a warm snuggling of protection. The terror receded.
«Слова не помогают», – подумала Джессика и заставила себя ограничиться простыми эмоциями, сосредоточиться на них и излучать на точку любовь, покой, ощущение теплых, защищающих объятий. Страх уменьшился.
Jessica sensed a forced shift in the mutual awareness, saw another mote-presence with the inward eye. The other mote darted wildly here, there, circling. It radiated pure terror. "You'll have to be strong," the old Reverend Mother's image-presence said.
Джессика ощутила, как ее внутренний взор заставили «повернуться» – и увидела еще одну точку, кого-то третьего. Эта точка металась, обезумев, вперед… назад… кружила… Она излучала чистый ужас. «Тебе придется быть сильной, – проговорил в ее сознании голос Преподобной Матери. – Благодари судьбу, что носишь дочь!
Now all you have to do is just radiate.
Теперь, все что тебе остается делать - это сиять.
Belarus supported the elaboration of new international radiation safety standards, since such an undertaking was directly relevant to the residence regulations applicable to the local population in contaminated areas.
Беларусь заинтересована в подготовке новых международных норм безопасности при радиационной защите, исходя из того, что это имеет прямое отношение к режиму проживания местного населения на загрязненных территориях.
The Committee has categorized and summarized reported radiation accidents that resulted in early acute health effects, deaths or major environmental contamination over the past 60 years.
Комитет классифицировал и обобщил опубликованные данные за последние 60 лет о радиационных авариях, повлекших тяжелые ранние последствия для здоровья людей, летальные исходы или значительное загрязнение окружающей среды.
The basis for determining segregation distances for this purpose shall be that the radiation exposure of undeveloped photographic film due to the transport of radioactive material be limited to 0.1 mSv per consignment of such film.
Разделяющее расстояние для этой цели должно определяться исходя из того, что радиоактивное облучение непроявленных фотопленок в связи с перевозкой радиоактивного материала должно быть ограничено уровнем в 0,1 мЗв на партию груза таких фотопленок.
Late in 1995, WHO linked nearly 700 cases of thyroid cancer among children and adolescents to the Chernobyl accident, and among these some 10 deaths are attributed to radiation.
В конце 1995 года ВОЗ установила, что около 700 случаев рака щитовидной железы среди детей и подростков непосредственно связаны с Чернобыльской аварией, и около 10 летальных исходов из этого числа связаны с воздействием радиации.
The basis for determining segregation distances for this purpose shall be that the radiation exposure of undeveloped photographic film due to the carriage of radioactive material be limited to 0.1 mSv per consignment of such film (see Table B below).
Разделяющее расстояние для этой цели должно определяться исходя из того, что радиоактивное облучение непроявленных фотопленок в связи с перевозкой радиоактивных материалов должно быть ограничено уровнем в 0,1 мЗв на партию груза таких фотопленок (см. таблицу В, ниже).
The basis for determining segregation distances for this purpose shall be that the radiation exposure of undeveloped photographic film due to the transport of radioactive material be limited to 0.1 mSv per consignment of such film (see Table B below).
Разделяющее расстояние для этой цели должно определяться исходя из того, что радиоактивное облучение непроявленных фотопленок в связи с перевозкой радиоактивного материала должно быть ограничено уровнем в 0,1 мЗв на партию груза таких фотопленок (см. таблицу В, ниже).
On the basis of user requirements and the maturity of satellite and ground-based observations, PROMOTE dealt with five themes: the ozone, ultraviolet radiation, air quality, climate and special services such as the monitoring of air particles emitted by volcano eruptions.
Исходя из потребностей пользователей и уровня зрелости спутниковых и наземных наблюдений, проект PROMOTE рассчитан на пять тем: озон, ультрафиолетовая радиация, качество воздуха, климат и специальные услуги, включая мониторинг аэрозольных частиц, попадающих в атмосферу в результате извержений вулканов.
There's energy radiating from the breach room.
Из комнаты бреши исходит энергия.
Now, all subsequent growth radiated from there.
Значит, последующий рост исходит оттуда.
And there's too much radiation coming from that Klingon ship.
И с клингонского корабля исходит слишком много радиации.
Okay, look, I know that word doesn't radiate confidence.
Ладно, слушай , Я знаю, что из слов не исходит доверие.
Be fantastic while radiating with an angry blazing aura from your whole body!
От тебя должна исходить сверкающая аура гнева!
I know it's none of my business, but she's begun to radiate a certain glow.
Знаю, это не моё дело, но от неё стало исходить некое сияние.
These night creatures that hover on the edge of our nightmares are drawn to us when we radiate fear.
Эти ночные твари, витающие у порога наших кошмаров - их тянет к нам, когда мы исходим страхом.
Lore must have told Data to take my VISOR because he realized I could see a carrier wave that was radiating from him.
Лор, должно быть велел Дейте забрать мой ВИЗОР поскольку понимает, что я мог бы увидеть несущие волны, которые от него исходят.
said Dumbledore, taking a step toward Fudge, and once again, he seemed to radiate that indefinable sense of power that Harry had felt after Dumbledore had Stunned young Crouch. “Harry is as sane as you or I.
От директора снова исходило ощущение силы, как тогда, когда он оглушил молодого Крауча. — Гарри также здоров, как и мы с вами.
The thermometers shall be protected against radiation.
датчики температуры должны быть защищены от воздействия лучистого тепла.
However, the main controls of land degradation change from water scarcity and radiation excess in drylands (to which the delineation is currently limited), to water excess and radiation deficit in humid climates.
Однако основные факторы контроля деградации земель варьируются от дефицита воды и избытка лучистой энергии в районах с засушливыми землями (которыми сейчас ограничиваются работы по отграничению) до избытка воды и недостатка лучистой энергии в районах с влажным климатом.
The blindness in both eyes is caused by a lesion in the optic radiation.
Слепота на оба глаза из-за повреждения зрительной лучистости.
Her hair was already thinning and starting to turn gray, little radiating wrinkles had long since appeared around her eyes, her cheeks were sunken and dry from worry and grief, and still her face was beautiful.
Волосы ее уже начинали седеть и редеть, маленькие лучистые морщинки уже давно появились около глаз, щеки впали и высохли от заботы и горя, и все-таки это лицо было прекрасно.
лучеобразный
прил.
There are radiating fractures on the left scapula.
Остались лучеобразные трещины на левой лопатке.
- Based on the depressed and radiating fractures on the neurocranium, the victim suffered a rapid deceleration impact, possibly from a very great distance.
– Учитывая лучеобразный характер переломов мозгового отдела черепа, жертва, возможно, упала с большой высоты.
Intersecting radiating fracture line tells me that the victim's skull was smashed into the corner of the desk a total of... nine times.
Сетка лучеобразного перелома говорит, что череп жертвы был ударяли об угол стола в целом... 9 раз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test