Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In October 1999, the author attended a party at the residence of a colleague.
В октябре 1999 года автор присутствовала на вечеринке в доме своей коллеги.
Some strong slogans were very instructive -- for instance, "The bouncer said to Abdel, `exclusive party'.
Крылатыми стали такие фразы, как <<Охранник говорит Абдель: <<Закрытая вечеринка.
2.3 On 19 November 1999, the author attended a party at the residence of another employee of the company.
2.3 19 ноября 1999 года автор пошла на вечеринку к другой сотруднице компании.
He recalled being invited as a young teenage boy to a party organized by a foreign man who had moved to Fiji.
Он рассказал Специальному докладчику о том, что как-то раз, когда он был еще подростком, мужчина-иностранец, переехавший на Фиджи, пригласил его на вечеринку.
He further stated that he had seen the author earlier that evening at the party, where he had been involved in an argument with the deceased.
Он далее утверждал, что в тот вечер он видел ранее автора на вечеринке, где последний вступил в спор с погибшим.
In the evening of the same day, the author's son went to the hotel where the party was taking place and consumed about 200 ml of vodka.
Вечером того же дня сын автора направился в гостиницу, где проходила вечеринка, и выпил около 200 мл водки.
She was questioned as a witness, and on the same day, the police interviewed the boys who were with the author's son the previous day and at the party.
Она дала свидетельские показания, и в тот же день полиция допросила молодых людей, которые были на вечеринке с сыном автора днем ранее.
An off-duty police officer standing in the door of the pub would not let them in, saying that a private party was being held inside.
В дверях бара сотрудник полиции, находившийся не при исполнении служебных обязанностей, преградил им путь, заявив, что в баре проходит вечеринка без посторонних.
According to an initial investigation, the drunken soldiers had been at a party in the settlement of Kiryat Arba. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 4 December)
По данным предварительного расследования, пьяные солдаты участвовали в вечеринке в поселении Кирият-Арба ("Гаарец", "Джерузалем пост", 4 декабря).
633. The preferred places for taking drugs are at home, then at parties, on the street, in public conveniences and in night clubs (Chart 5).
633. Наиболее предпочтительными местами для потребления наркотиков является дом, затем на вечеринках, на улицах, в общественных туалетах и в ночных клубах (график 5).
“Pajama party, is it?”
— Вечеринка в пижамах? — ухмыльнулся Грюм.
“—we’re going up to the party together.”
— …мы с ним пойдем на вечеринку вместе.
A party six months ago. On Earth… England…”
– На вечеринке полгода назад. На Земле… в Англии…
His expression unfathomable, he returned to the party.
С непроницаемым лицом Снегг вернулся на вечеринку.
“So how was Slughorn’s latest party?” Harry asked her thickly through the gum shield.
— Как прошла последняя вечеринка у Слизнорта? — спросил ее Гарри.
I overheard them during Professor Slughorn’s party… well, I followed them, actually…”
Я подслушал их разговор на вечеринке у профессора Слизнорта… По правде говоря, я за ними следил…
“Well, as I’m not invited to any parties,” said Ron, getting to his feet again, “I think I’ll go to bed.”
— Ну, поскольку меня не приглашали ни на какие вечеринки, — сказал Рон, поднимаясь, — Я, пожалуй, пойду спать.
After Ukonu left I didn’t do very much drumming, except at parties once in a while, entertaining a little bit.
После отъезда Укони играть на барабанах мне случалось редко — на вечеринках, да и то от случая к случаю, а иногда просто для собственного удовольствия.
And sure enough, in no time at all the whole school seemed to know that Harry Potter was taking Luna Lovegood to Slughorn’s party.
И действительно, не успел он оглянуться, как всей школе было известно, что Гарри Поттер пригласил Полумну Лавгуд на вечеринку к Слизнорту.
Now, after a Kwikspell course, I am the center of attention at parties and friends beg for the recipe of my Scintillation Solution!
Теперь, когда я прошла курс скоромагии, я самый желанный гость на вечеринках. А друзья умоляют дать им рецепт моего игристого настоя!
At the party the only guests were other boys of a similar age and he witnessed the host stroking the leg of one of these boys.
Единственными гостями на этой вечеринке были другие мальчики одного с ним возраста, и он заметил, как хозяин поглаживал ногу одного из приглашенных мальчиков.
This party's a disaster.
Вечеринка просто катастрофа.
- Well, this party's a disaster.
- Эта вечеринка катастрофа.
Party's a little disappointing.
Какая-то не очень вечеринка.
The garden party's a disaster.
Вечеринка в саду - катастрофа.
This party's a complete bust.
Эта вечеринка полностью испорчена.
yöu know, parties, a birthday or two.
Вечеринки, дни рождения...
Ugh, this party's a dud.
Тфу, что за дурацкая вечеринка.
- And your party? - A blast.
- А как прошла твоя вечеринка?
I give this party a "C."
Вечеринка была на троечку.
Was the party a surprise too?
Вечеринка тоже была неожиданностью?
Is that why you dyed your eyebrow, for the party?
Это ты к вечеринке выкрасил себе бровь?
The rest of the lesson passed without further mention of Slughorn’s party.
О вечеринке у Слизнорта больше не вспоминали до самого конца урока.
He claims to have been invited to your party and to have been delayed in setting out. Did you issue him with an invitation?
Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?
Party [or parties]
Сторона [или стороны]
A Party or a group of Parties with respect to the implementation by another Party or group of Parties;
b) Сторона или группа Сторон - в связи с выполнением обязательств другой Стороной или группой Сторон;
The concerned Parties (the Party of origin and the affected Party) shall arrange for:
заинтересованные Стороны (Сторона происхождения и затрагиваемая Сторона) обеспечивают:
[all other parties] [the party or parties that appointed the challenged arbitrator]
[все другие стороны] [сторона или стороны, которые назначили отводимого арбитра]
Party/Parties involved;
Сторона/Стороны, совершившая(ие) нарушение;
Party of origin / Affected Party
Сторона происхождения/ затрагиваемая Сторона
Parties with respect to their own compliance.Parties with respect to another Party’s or other Parties’ compliance.
b) Стороны - в связи с соблюдением обязательств другой Стороной или другими Сторонами;
(b) The Party or Parties concerned;
b) заинтересованной Стороной или заинтересованными Сторонами;
The Party is a Party to the Kyoto Protocol;
а) Сторона является Стороной Киотского протокола;
Party A absolves Party B
Сторона А освобождает Сторону Б
All parties agree that if said wedding should prove seaworthy and payment is not made, party A will surrender his deed to his fabulous Sedona condominium to party B to cover college expenses and docking fees.
Все стороны согласны, что если указанная свадьба окажется мореходна, а оплата не будет произведена, сторона А передаст свои права собственности на свою потрясающую квартиру в кондоминиуме в Седоне стороне Б, чтобы покрыть затраты на колледж и постановку в док.
In all the disputes which their sovereign has had with the pope, they have almost constantly taken party with the former.
Во всех спорах и столкновениях своего государя с папой оно почти постоянно становилось на сторону первого.
The parties concerned have replied that their trade, by this continual exportation of silver, might indeed tend to impoverish Europe in general, but not the particular country from which it was carried on; because, by the exportation of a part of the returns to other European countries, it annually brought home a much greater quantity of that metal than it carried out.
Заинтересованная сторона отвечала, что ее торговля благодаря такому непрерывному вывозу серебра может действительно приводить к обеднению Европы в це- лом, но не отдельной страны, ведущей ее, потому что благодаря вывозу части получаемых ее товаров в другие европейские страны она ежегодно привозит домой гораздо большее количество этого металла, чем вывозит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test