Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
5. If, as a result of flood or ice drift, a vessel has to remain in a port after discharging the cargo destined for that port, that port shall be considered a port of refuge only as regards cargo destined for other ports.
5. Если судно из-за половодья или ледохода должно остаться в порту после выгрузки предназначенного для этого порта груза, такой порт считается портом-убежищем только для грузов, предназначенных для других портов.
3. Danube River ports rehabilitation - Port of Lom - Reconstruction and development of Port of Lom installations.
3. Восстановление портов на реке Дунай - порт Лом - реконструкция и развитие сооружений порта Лом.
- Matthew Panning, the stud of Port Richmond Middle School.
- Кто сказал? - Мэтью Пэнинг, жеребец из Средней Школы Порт Ричмонда.
Casey, I'm about to repair for half a foot of port.
Кейси, я собираюсь восстановить половину фута в порту.
At the port of London, indeed, it is commonly sold for ready money.
Впрочем, в лондонском порту он обычно продается за наличные.
and as those ships sailed always from the port of London, this restriction confined the trade to that expensive port, and the traders to those who lived in London and in its neighbourhood.
так как эти корабли всегда отплывали из Лондонского порта, то это постановление ограничивало торговлю с Турцией этим портом и купцами, живущими в Лондоне и по соседству с ним.
At some of the out-ports a credit is commonly given to those foreign correspondents to whom they export their tobacco.
В некоторых внешних портах обычно предоставляется кредит тем иностранным корреспондентам, для которых они вывозят свой табак.
The trade which is carried on in British bottoms between the different ports of the Mediterranean, and some trade of the same kind carried on by British merchants between the different ports of India, make, perhaps, the principal branches of what is properly the carrying trade of Great Britain.
Торговля, которая ведется на британских кораблях между различными портами Средиземного моря, и небольшая торговля такого же рода, ведущаяся британскими купцами между портами Индии, составляют, вероятно, главные отрасли того, что следует считать собственно транзитной торговлей Великобритании.
Their wages are not greater than those of common labourers at the port which regulates the rate of seamen's wages.
Их заработная плата не выше заработной платы простых чернорабочих в порту, которая определяет норму заработной платы моряков.
We laid her head for the nearest port in Spanish America, for we could not risk the voyage home without fresh hands;
Мы держали курс на ближайший порт Испанской Америки, чтобы подрядить новых матросов: без них мы не решались плыть домой.
and vessels navigated by the inhabitants of China and Japan, of Tonquin, Malacca, Cochin China, and the island of Celebes, are frequently to be seen in its port.
в ее порту часто можно видеть суда, управляемые жителями Китая и Японии, Тонкина, Малакки, Кохинхины и острова Целебес.
and granting to all such persons the liberty of exporting, from all the ports of Great Britain to any port in Turkey, all British goods of which the exportation was not prohibited; and of importing from thence all Turkish goods of which the importation was not prohibited, upon paying both the general duties of customs, and the particular duties assessed for defraying the necessary expenses of the company;
этот акт даровал всем этим лицам свободу вывоза из всех портов Великобритании в порты Турции всех британских товаров, вывоз которых не был запрещен, и свободу ввоза всех турецких товаров, ввоз которых не был запрещен, с уплатой обычных таможенных пошлин и особой пошлины на покрытие необходимых расходов компании;
More than two-thirds of this expense were laid out in distant countries; in Germany, Portugal, America, in the ports of the Mediterranean, in the East and West Indies.
Более двух третей этих расходов были произведены в отдельных странах — в Германии, Португалии, Америке, в портах Средиземного моря, в Ости Вест-Индии.
This policy opened, indeed, the trade of the colonies to all the natives of the mother country, provided they traded from the proper port, at the proper season, and in the proper vessels.
Такая политика оставляла торговлю с колониями открытой для всех уроженцев метрополии при том условии, что они вывозили товары из назначенного порта в установленное время года и на соответствующих судах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test