Перевод для "of alone" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is not a task for Governments alone.
Это задача не только для одних правительств.
not built for immigrants alone.
дома строятся не для одних только иммигрантов.
But such efforts alone are not sufficient.
Однако одних таких усилий недостаточно.
None alone is sufficient.
Самой по себе ни одной из этих мер недостаточно.
But money alone is not enough.
Однако одних только денежных средств недостаточно.
None can prosper alone.
Ни одно из государств не может процветать в одиночку.
But institutional reforms alone will not suffice.
При этом одних организационных реформ недостаточно.
Normative structures alone are not sufficient.
Принятия одних законов недостаточно.
Lofty ideas alone are not enough.
Одних благородных идей здесь недостаточно.
But our efforts alone will not suffice.
Но одних собственных усилий будет недостаточно.
the thought alone makes them cringe;
коробит их от одного помышления;
The old woman was certainly at home, but she was alone and suspicious.
Старуха, разумеется, была дома, но она подозрительна и одна.
She was young and not even repulsive—she alone of the whole group.
Она была молода и даже не отвратительна — одна из всей группы.
He dashed from the room, leaving Harry and Hermione alone.
Он стрелой вылетел из комнаты, оставив Гарри и Гермиону одних.
But it cannot do it alone.
Но она не может делать это в одиночку.
It cannot discharge that responsibility alone.
Он не может осуществлять эту ответственность в одиночку.
But Governments cannot do it alone.
Но они не могут сделать этого в одиночку.
But we are not doing this alone.
Однако мы не делаем это в одиночку.
Alone, I can do nothing.
В одиночку я не смогу сделать ничего.
We have not fought this battle alone.
Мы ведем эту борьбу не в одиночку.
But Africa cannot address them alone.
Но Африка не может решить их в одиночку.
However, they could not do that alone.
Тем не менее они не могут сделать этого в одиночку.
But we cannot do it alone.
Но мы не в состоянии сделать это в одиночку.
Or are you acting alone?
Или вы действуете в одиночку?
She patrolled the corridors alone.
Она в одиночку патрулировала коридоры.
He preferred to operate alone.
Он предпочитал действовать в одиночку.
“You can’t go up there alone!
— Вам нельзя отправляться туда в одиночку!
You are advised not to leave the house alone.
Старайтесь не выходить из дома в одиночку.
Voldemort likes to operate alone, remember.
И при этом, вспомни, он предпочитает действовать в одиночку.
I am not asking you to do it alone.
Я не прошу тебя выполнить это в одиночку.
Wouldn’t ask, but I can’t face it alone.
Не стал бы просить, да в одиночку мне этого не вынести.
But I shall take the Paths of the Dead, alone, if needs be.
Но я пойду Стезей Мертвецов, даже в одиночку.
Some were accompanied by families, others sat alone.
Кто-то из них привел с собой родственников, другие пришли в одиночку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test