Перевод для "not care to" на русский
Not care to
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Health care is not a matter for the individual alone, but for the wider community.
Здравоохранение -- это вопрос, который волнует не только отдельных лиц, но и общество в целом.
The United States did not care what might happen; it was interested only in the propaganda value of such incidents.
Однако Соединенные Штаты не волнует то, что может произойти - их интересует лишь возможность использовать эти события в своих пропагандистских целях.
The Afghans have seen how the lack of international attention has, in part, fed instability by creating the impression that the world did not care whether there was peace or war in Afghanistan.
Афганцы убедились в том, что недостаточное внимание международного сообщества стало одной из причин роста нестабильности, ибо создавалось впечатление о том, будто мир не волнует, что творится в Афганистане - мир или война.
It is regrettable that these criminal acts by the Israeli occupation forces are being committed blatantly and publicly, before the entire world, without deterrence or fear of any accountability or denunciation, as if Israel truly does not care about the international reaction to its practices.
Достойно сожаления то, что преступные действия израильских оккупирующих сил совершаются явно и открыто, на глазах у всего мира, безудержно и без всякого страха наказания или осуждения, как будто Израиль совершенно не волнует международная реакция на его действия.
The United States Government does not care about the harm it could cause to international peace and security by creating such dangerous situations as the use of military aircraft to transmit television signals to Cuba without our consent.
Правительство Соединенных Штатов не волнует тот урон, который оно могло бы причинить международному миру и безопасности, создавая такие опасные ситуации, в которых, например, используются военные самолеты для трансляции на Кубу без нашего согласия телевидения.
We feel particularly strongly that with the exception of the High Commissioner herself, who has been an effective advocate of economic rights, top management at OHCHR are either unfamiliar with the substantive discourse on the links between human rights, economic globalization and the struggle to reform global economic governance, or they simply do not care at all.
Мы особенно глубоко убеждены в том, что за исключением самого Верховного комиссара, являющегося энергичным пропагандистом экономических прав, высшее руководящее звено УВКПЧ либо не знакомо с содержательными дискуссиями о связях между правами человека, экономической глобализацией и борьбой за реформирование глобального экономического управления, либо это их просто не волнует.
- I do not care to be sure!
- Меня не волнует безопасность!
Do not care to be expelled
Меня не волнует, если меня уволят.
she screamed. “I don’t care what he’s done!
— А мне плевать! — завопила Гермиона. — Меня не волнует, что он там совершил!
“I didn’t feel anything,” said Harry, ignoring this interruption. “But I don’t care about that now—”
— А я ничего не почувствовал, — словно не заметив ее, сказал Гарри. — Хотя меня сейчас не это волнует
“They isn’t my masters anymore, Winky!” said Dobby defiantly. “Dobby doesn’t care what they think anymore!”
— Они больше мне не хозяева, Винки! — с вызовом произнес Добби. — Добби теперь не волнует, что они скажут!
Told me I’d got my priorities wrong. Seemed to think I cared more about winning the Cup than I do about you staying alive. Just because I told her I didn’t care if it threw you off, as long as you caught the Snitch first.”
Сказала, что у меня перевернута вверх ногами система ценностей. Она думает, что меня больше волнует Кубок, чем твое здоровье. А я всего-то и сказал: «Подумаешь, сбросит!
“He’s at perfect liberty to kiss whomever he likes,” said Hermione, while the librarian, Madam Pince, prowled the shelves behind them. “I really couldn’t care less.”
— Он имеет полное право целоваться с кем пожелает, — говорила Гермиона, пока библиотекарша мадам Пинс прохаживалась вдоль книжных полок у них за спиной. — Меня это совершенно не волнует.
не заботитесь
However, while every one of Dobby’s strange collection of garments was so clean and well cared for that it looked brand new, Winky was plainly not taking care other clothes at all.
Однако в отличие от Добби, имевшем чудаковатый, но чистый и аккуратный наряд, Винки явно не заботилась о своей одежде.
He didn’t care how frightened she’d been, or how upset she was—it was like she wasn’t even human!” “Well, she’s not,” said Ron.
Его не заботит, что она была перепугана до смерти — это просто не по-человечески! — Ну так она и не человек, — заметил Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test